English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Turkey

Turkey translate Turkish

53 parallel translation
Я тоже буду помнить о вас.
Ben de seni çok özleyeceğim, Turkey.
Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
İyi atıştı, Turkey. Bir çocuğa göre.
Если бы я не стала между вами, ты бы застрелил его?
Turkey'in önüne geçmemiş olsaydım onu vurabilirdin.
А если они отрежут нас от логова?
Bunun Turkey'e faydası ne? - O fırsatı tepti.
Скажи это, и я обещаю что тебя не повесят!
Hadi, Turkey. Anlat bize. Asılmayacağına söz veriyorum.
Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Sadece sizden biri olduğunu söyle, Turkey ve özgür ol.
Вы слышали, что Теки сказал?
Turkey'in ağzından duydunuz millet.
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Vienna ve Turkey'i kasabaya götürüyorum ve mahkemeye kadar da içeri atacağım.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Turkey'i götürebilirsin, şerif ama Vienna'yı değil.
Теки! Они повесили Теки...
Turkey'i asmışlar.
Будем висеть рядом... с Теки.
İçerde kuru giysiler var. Turkey'in.
Я любил Теки.
Turkey'e gerçekten de düşkündüm.
" ндюшка, где теб € носило?
Turkey, nerde kaldın?
Мне тоже виски.
Sert içki, "Wild Turkey" olsun.
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы...
( etnik kökenler için aşalağıyıcı kelimer ) yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Bir kadeh sek Wild Turkey viski ve yanında Kola.
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
Torbaya bir kaç şişe da Wild Turkey koy, olur mu?
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
- Üvey kardeşim tarafından hamile bırakıIdım. Ama o en iyi arkadaşımla olmayı tercih ediyor. Beni evsiz ve aç bıraktı.
- Ooo, да. Держи.
Wild Turkey.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон.
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Я не хочу.
- Wild Turkey dışında bir şey.
Она танцует Turkey Trot в яхт клубе.
Hindi Koşusu'nu idare ediyor. Yat Kulübü'ndeki hazır mönülü yemek.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Turkey Creek, Sunset Keys ve Coral Cove.
Судуквист и Ли, вам - Туркей Крик.
Sodoquist ve Lee, Turkey Creek sizindir.
я получаю напиток, пожалуйста.
Bir Wild Turkey alabilir miyim, lütfen?
Потом они перемешали свою сперму и воспользовались кухонной спринцовкой.
Spermlerini karıştırmak için Turkey Baster metodunu kullandılar.
Plus a case of champagne to go with your leftover turkey.
Ayrıca artakalan hindinin yanında bir şişe de şampanya.
Напоминаю, что стрельба в индеек Американского Легиона начинается в 6 часов.
Unutmayın, American Legion Turkey Shot saat 18 : 00'de başlayacak.
* Это время turkey lurkey * * Индейка Тома сбежала, Хотя он только что пришел домой *
* Hindi vakti geldi, Hindi Tom kaçtı ama şimdi döndü eve *
За английские субтитры благодарим DramaFever
~ SHINee World Turkey ~
I need to borrow your turkey baster.
Hindi damlalığın lazım.
Думаю, если бы вы его заказали, мы бы уже распивали раритетное виски.
Eğer saldırıyı sen emretmiş olsaydın, hepimiz Wild Turkey içiyor olurduk.
А вообще, лучше... женись на мне! Лучше "Уайлд тёрки".
Aslında onu, evlen benimle, Wild Turkey yapabilir misin?
Ну, я раньше охотился на цыпочек, но это всегда было довольно непристойно и, ну, знаешь, заканчивалось похмельем.
Daha önce hindi vurdum. Ama o "Wild Turkey" idi. Sonrasında da acayip akşamdan kalma olurdum.
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
Beauty and the Beast 1x12 Cold Turkey
Б.О.Н. Редакция русабов : Мидым
Dicle Minoz Turkey
Подгоревшая индейка Дженни и тыквенный пирог без глютена — возможно, именно это тебе и нужно для поднятия настроения.
Jenny'ni yanık hidisi ve glutensiz kabak tatlısı... n burnt turkey and gluten-free pumpkin pie... moralini yerine getirmek için tam aradığın şey olabilir.
Б.О.Н.
Çeviri : Dicle Minoz Turkey
Это всё, или я что-то пропустил? У нас закончился Wild Turkey.
- Bu kadar mı yoksa unuttuğum bir şey var mı?
/ * сорт виски * /
- Wild Turkey bitmiş.
У нас закончился Wild Turkey.
- Wild Turkey cidden tükendi.
А это мой сосед Индюшка.
Bu oda arkadaşım, Turkey.
Он Индюшка, потому что любит виски "Дикая Индюшка".
Onu böyle çağırıyoruz çünkü en sevdiği içki "Wild Turkey". - Müthiş!
Ты напористый Теки.
Yanılıyorsun, Turkey.
Теки отстал. Мы сделали все, что могли.
Turkey dönmek için elinden geleni yapacaktır.
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но
Şu mühendisin dediğine göre Turkey denerken yaralanmış.
Это лошадь Теки!
Bu Turkey'in atı.
Ну и что выпало Теки?
Turkey ne yaptı? Acı çekti mi?
♫ Я люблю тебя ♫ я зову только тебя ♫
Çeviri : Dicle Minoz Turkey
Редакция перевода : Mangustka Б.О.Н.
Dicle Minoz Turkey

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]