English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Turtle

Turtle translate Turkish

279 parallel translation
Сейчас он сделал "бэйби" ( baby ) и "тётл" ( turtle ).
O bebek veya kaplumbağa hareketi yapıyordu.
Они подбайтили мой "тётл инту хоп" ( turtle into a hop )
Onlar benim sıçramamda kaplumbağamı yuttular- -
Как будто мне мало дел, мой сын тоже отправил меня за подарком. Какая-то идиотская игрушка, робот-гомик по имени Тертлмен.
Sanki başka işim yokmuş gibi, oğlum beni "Turtle Man" diye aptal bir oyuncak robot almaya gönderdi.
Пока-пока, Тертлмен!
Ta-ta, Turtle Man!
- И крем для обуви.
- Ve bu da Turtle Wax.
- Мне не нужен крем.
- Turtle Wax istemiyorum.
Каждый гость Мэрва получает крем.
Ama her davetlimiz Turtle Wax'ı alır.
Мистер Таттл, можете заняться садом.
Bay Turtle, şimdi bahçeyi görebilirsiniz.
Черепаха!
- Turtle!
Черепаха!
Turtle!
- Черепаха.
- Turtle.
Черепаха?
Turtle mı?
Черепаха.
Turtle.
- Привет, Черепах.
- Selam Turtle.
- Не сейчас, Черепах.
- Şimdi olmaz Turtle.
- Черепах.
- Selam, Turtle.
Не еби мне мозг, Черепах.
Bana yalan söyleme, Turtle.
Мне нравится, бери собаку, Черепах.
Sevdim. Köpeği al, Turtle.
Черепах, я познакомил тебя с моим другом, верно?
Hey, Turtle, sana bir arkadaşımı göndermiştim değil mi?
- Заткнись, Черепах.
- Sus, Turtle.
Черепах, я полагаю, ты захочешь... пойти на вечеринку в поместье, в четверг?
Turtle, hala şu perşembe günkü... pijama partisine gitmek istiyor musun?
Держись, Черепах.
Dayan Turtle.
Черепах, куда ты упаковал наушники?
Turtle kulaklık takımlarını nereye koydun?
Да, она раньше воровала под началом Тартла Уэллса, старая бандитка.
Turtle Wells'de yardımcılık yapardı, eski süprüntü.
А режиссером кто будет, Черепаха?
Kim yönetecek, Turtle mı?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
Ne yani eve gidince Turtle toplarındaki ruj izini mi kontrol edecek?
- Надеюсь, ты хорошо поспал, Черепаха.
Umarım iyi bi şekerleme olmuştur, Turtle.
- Мы с ней лучшие друзья, Черепаха!
Ölümüne ciddiyim, Turtle.
- Хороший вопрос, Черепах.
- Güzel bir soru, Turtle.
Пусть Черепаха расскажет до конца.
Turtle'ın hikâyesini bitirmesine izin verir misiniz?
Продолжай, Черепаха.
O yüzden, Turtle, lütfen, devam et.
Ты тоже настоящий друг.
Sen de gerçek bir dostsun, Turtle.
Черепаха.
- Yapma Turtle.
Утром маме позвонишь.
Anneni sabah ararsın, Turtle.
А мне нужен пёсик Черепахи.
Turtle'ın köpeğini bulacağım.
Арнольд не умеет говорить.
Arnold konuşamaz, Turtle.
Нет, Черепаха, Арнольд отыскал Ари.
Hayır, Turtle, Arnold, Ari'yi buldu.
Черепаха найдёт работу.
Turtle bir iş bulacak.
Нет, пусть сейчас ты и считаешься ветошью и бревном, но работать ты начнёшь раньше Черепахи, уверен.
Dinle, şu anda ölmüş bile olabilirsin ama sana Turtle'dan önce bir iş ayarlayacağız. Bundan eminim.
Отстань от меня, Черепаха.
Beni rahat bırak, Turtle.
- Эй, Черепаха.
- Selam, Turtle.
- Пока, Черепаха.
- Hoşça kal, Turtle.
У тебя были когда-нибудь серьёзные отношения, Черепаха?
Senin hiç ilişkin oldu mu, Turtle?
Ты это в труселях у Черепахи нарыл?
Turtle'ın aletinden mi çıkardın?
Что ты думаешь об этом, Черепаха?
Buna sen ne dersin, Turtle?
Откуда ты знаешь, что она больше не девственица, Черепаха?
Artık bakire olmadığını nasıl biliyorsun, Turtle?
- Я не могу успокоиться, Черепаха.
- Sakin olamıyorum, Turtle.
Так точно, Тертлмен.
Bu doğru Turtle Man.
Мистер Таттл, поправьте волосы!
Bay Turtle, saçınız.
И устраиваю ее я.
Turtle, bu benim küçük kardeşimin partisi, ve ben buna evsahipliği yapacağım..
Чего там у тебя, Черепаха?
Hey, Naber, Turtle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]