English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ U ] / Underground

Underground translate Turkish

28 parallel translation
Лондонская подземка ( underground ) - это не политическое движение.
London Underground siyasi bir hareket değil.
Никогда не была в клубе андеграунда.
Ooh, Hiç underground klube gelmemiştim.
"Мотель. Цветное телевидение."
UNDERGROUND MOTEL RENKLİ T.V.
Были ли это Ramones и Velvet Underground в Нью-Йорке?
Ramones ve New York'lu Velvet Underground mu?
"Андэрграунд Дэнс"
"Underground dans partisi"
Я верчусь сегодня на вечеринке.
Bu gece Underground'da spinning.
Расслабься, мы не причиним тебе никаких проблем.
- Onunla geçen yıl Küba Disko'sunda. Underground gruplarla bir proje önerdim...
... которым не удалось пробиться на верх и в мире панка им были по душе вещи в стиле Джад Фаер они восхищались "Шеггс" и "Вельвет Андеграунд" "Гараж Роком".
Dışlanmış öğrenciler vardı ki onlar Punk-rock dünyasından da dışlanmışlar çünkü onlar "Jack Bear" tipi seven insanlardı. Ve onlar "The Shaggs" den etkilenmişlerdi "Velvet Underground" dan ve daha ilkel "Garage Rock" dan etkilenmişti.
Андеграунд всегда мечтает о некой музыкальной утопии... но внутри... там столько течений.
Underground rezaletinde herkes Ütopya'ya çok meraklıydı ; ama burada çok farklı parçalar vardı.
Причем противоречит а если не объединить усилия, не превозмочь мелкие разногласия как можно надеяться свершить переворот?
Eğer sen underground hareketinin grup kurarak ve onların katılmadığı küçük ve gereksiz şeyler hakkında pazarlık etmeyerek kitlesel seviyede etkin olmasını nasıl beklersin?
В тот момент я считала клевыми обложки музыкальных альбомов, сигаретную бумагу от Zig-Zag, внешние атрибуты красивой жизни и контркультуры, конечно, андеграудные газеты и журналы, и Pushpin Studios.
O noktada bana havalı görünen şeyler albüm kapakları, Zig-Zag sarma kağıtları, sersem yaşantının ve karşı kültürün donatıları, elbette underground gazeteler ve dergiler, ve Pushpin Studios idi.
Слышал такое слово? Концерты какие-то подпольные.
Underground Müzik diye bir şey var, duydun mu hiç?
"Электро – Берлин, в самом лучшем его проявлении..."
"Londra Underground Dergisi" "Berlin Technosu altın çağında."
"Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
The Beatles ayrıldı ve The Velvet Underground garipleşti.
Вы создаете подпольный клуб, чтобы быть уверенными, что только нужные люди найдут его.
Bir underground kulüp işletiyorsan sadece doğru kişilerin bulmasını sağlarsın.
"Вельвет андерграунд".
The Velvet Underground.
Если мы начнем с Вельветов, то я бы с удовольствием послушал альбом 1969 года "Вельвет Андерграунд".
Aslında Velve  lerle başlayacaksak altmış dokuz albümlerini tercih ederim. The Velvet Underground.
Насчет Т-Rex и Velvet Underground.
T-Rex ve Velvet Underground hakkında.
# THE VELVET UNDERGROUND :
# The Velvet Underground
The online underground communicates via I.R.C.
İnternetin yeraltı isimleri I.R.C üzerinden haberleşirler.
Это подпольное движение, насколько оно было большое?
Öyleyse underground hareket, ne kadar büyüktü?
- В каком-то клубе андерграундной музыки.
Underground bir müzik kulübünde.
- А потом мы пойдем на распродажу одежды "Underground" на Принс-стрит.
Sonra, Prince Caddesi'nde işportadan alışveriş yapacağız.
His religion was taken from him and his parents, driven underground...
Dini ondan ve ailesinden koparılıp alınmış,... yeraltına sürülmüştü.
Или ты хочешь жить как редиска, под землёй?
Yoksa Radish Underground gibi mi yaşamak istiyorsunuz?
Она проникла в хакерское подполье?
Digital Underground'a mı gitti o?
Взываю к тебе, о Богиня подземного мира.
Sizi çağırıyorum. Lady Underground.
И здесь, в London Underground Magazine :
Diğerine bakalım ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]