Upon translate Turkish
163 parallel translation
* Мнoгo раз мы с дружками * Давились сигаретными бычками
# Man, you wanted the time # # so my buddies and I # # choked upon a cigarette. #
Верхом на горящем пламени.
" They came upon a burning flame.
- Ten. - Your wish upon a star.
- Yıldızlar üzerindeki dileklerin. ~
That upon seeing you again
~ elinin bir dokunuşuyla ~
Мой сын любит "Жил-был Хомячок".
OğIum Once upon a Hamster'ı seviyor.
Нам не время расставаться, дай еще один шанс,
# Don't give upon us, baby # # We're still worth one more try #
Это как в том фильме - Once Upon a Time
Neredeyse Eşek Derisi filmindeki gibi olacaktı.
Уильям Шекспир, тем не менее, окончил свои дни не на театральных подмостках Лондона, а в своем родном городе Стратфорде-на-Эйвоне. Где был ростовщиком и торговцем зерном.
Öte yandan, William Shakespeare ömrünün kalanını Londra'daki tiyatrolarda değil doğduğu küçük kasaba Stratford-upon-Avon'da işadamı ve tahıl tüccarı olarak geçirdi.
Neither I nor she would ever thrust such a crude epithet upon ourselves.
Ne o ne de ben bu kadar kaba bir sıfatı üstlenebiliriz.
Once Upon a Time s1e04 The Price of Gold / Долг платежом красен русские субтитры TrueTransLate.tv
Lostris AkrieL Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 4
Once Upon a Time s01e07 The Heart is a Lonely Hunter / Сердце — одинокий охотник русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : Lostris AkrieL
Once Upon a Time s01e08 Desperate Souls / Отчаявшиеся души русские субтитры TrueTransLate.tv
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 8 - Çaresiz Ruhlar
Once Upon a Time s01e12 Skin Deep / Неглубокая рана русские субтитры TrueTransLate.tv
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 12
Once Upon a Time s01e16 Heart of Darkness / Тьма в душе русские субтитры TrueTransLate.tv
Parmak izleri, Mary Margaret'in. Kırmızı, dikkat et.
Ранее в "Однажды"...
Once Upon A Time'ın önceki bölümlerinde...
Однажды, 3.18 - Истекая кровью 20.04.2014
Once Upon a Time 3x18 İçeri Sızmak...
Ранее в сериале...
Once Upon a Time'da daha önce...
Ранее в "Однажды..."
"Once Upon a Time" da daha önce...
Ранее в сериале...
"Once Upon a Time" da daha önce...
Once Upon a Time s01e22 A Land Without Magic / Страна, где нет волшебства русские субтитры TrueTransLate.tv
Once Upon a Time Sezon Finali - "Büyü Olmayan Bir Dünya"
"Однажды в Америке" показывают в Дюпон-Сёркале.
Once Upon a Time in America, Dupont Meydanında oynuyor.
Ранее в сериале...
Once Upon A Time'da daha önce...
Давным-давно. 2 сезон 5 серия. Доктор.
Once Upon A Time 2x05 ~ The Doctor Keyifli seyirler.
Ранее в сериале... Мы находимся в мире без магии.
Once Upon A Time'da daha önce...
Давным-давно. 2 сезон 3 серия.
Once Upon A Time 2x03
Давным-давно. 2 сезон 2 серия. Двойная сущность.
Once Upon A Time S02B02 - "We Are Both"
Давным-давно. 2 сезон 6 серия. Таллахасси.
Once Upon A Time ~ 2x06 ~ Tallahassee
Ранее в сериале...
"Once Upon A Time" da daha önce...
Давным-давно. 2 сезон 7 серия.
Once Upon A Time 2x07 ~ Child of the Moon Çeviri :
Ранее в сериале...
Once Upon A Time'da daha önce... Kalpleri...
Давным-давно.
Once Upon A Time 2x08
And on that day, sir, I will dance upon your grave.
Ve o gün, efendim, mezarınızın üzerinde dans edeceğim.
Давным-давно. 2 сезон 11 серия. Чужак.
Once Upon A Time 2x11 ~ The Outsider İyi seyirler!
Давным-давно. 2 сезон 12 серия. Во имя брата.
Once Upon A Time 2x12 ~ In The Name of the Brother İyi seyirler!
Давным-давно. 2 сезон 13 серия. Кроха.
Once Upon A Time S02E13 ~ "Minik" İyi seyirler efendim.
Однажды 2.16 - Дочь мельника. 10.03.2013
Once Upon A Time 2x16 Değirmencinin Kızı
Давным-давно. 2 сезон 14 серия. Манхэттен.
Once Upon A Time 2x14 ~ Manhattan Çeviri :
Однажды 2.17 - Добро пожаловать в Сторибрук 17.03.2013
Once Upon A Time 2x17 Storybrook'a Hoşgeldiniz
Ранее в "Однажды"...
"Once Upon a Time" ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
"Once Upon a Time" ın önceki bölümlerinde...
Ранее в "Однажды"
"Once Upon a Time" da önceki bölümler...
Давным-давно 1 сезон, 2 серия.
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 2 - En Çok Sevilen
Давным-давно 1 сезон, 3 серия. Снегопад
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 3
Once Upon a Time s01e06 The Shepherd / Пастух русские субтитры TrueTransLate.tv
Lostris AkrieL Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 6
Once Upon a Time s01e09 True North / Строго на север русские субтитры TrueTransLate.tv
- Doğru Yön
Однажды / Давным-давно 1 сезон 10 серия "7 : 15 утра"
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 10 - 7 : 15'te...
Однажды / Давным-давно 1 сезон 11 серия "Плод ядовитого дерева"
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 11 - Zehirli Ağacın Meyvesi
Мечтун.
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 14
[С приветом из Сторибрука.] Давным-давно.
Once Upon A Time S02B01 - "Broken"
Ранее в сериале...
Once Upon A Time'da daha önce... - Lanet...
Давным-давно.
Once Upon A Time, 2.Sezon 15.