English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ U ] / Uptown

Uptown translate Turkish

27 parallel translation
Что, теперь ты выше нас?
What, are you going uptown on us?
* Дo утра мы у нее танцевали, Кoгда ее рoдители уезжали
# Right. # # Dancin'till dawn, # # my parents were clear uptown. #
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
İnsanlar sizin taglerinizi Queens'te, Uptown'da, Downtown'da--tümünde görürler.
Пошли и вы Uptown Brothers.
Taksi! Banliyödeki zencilerin canı cehenneme.
Нет, я имею в виду... ты, из Uptown? Ю.Ф.А?
Yani, banliyöde mi oturuyorsun?
Центр города в ту иди в другую сторону?
Uptown'a buradan mı yoksa oradan mı gidiliyor?
Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Billy Joel. Uptown Girl.
Народ. Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Billy Joel, Uptown Girl.
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Uptown Girl. We Built This City on Rock and Roll. İşte...
Съездишь со мной в Uptown?
Benimle şehrin yukarısına gelir misin?
Значит жена № 5 была арестована за ссору с Бобби в ресторане Uptown.
5 numaralı eş, şehirdeki bir restoranda Bobby ile münakaşa etmekten dolayı tutuklanmış.
I'll take you uptown
Şehir dışına götüreceğim.
Я думала, что смогу использовать камеры Энджи, чтобы он вел себя прилично, но он нашел лазейку, и теперь, чтобы прикрыть ее, мне надо $ 80,000, что купить права на песню Билли Джоэла Uptown Girl.
Adam gibi davranmasını sağlamak için Angie'nin kameralarını kullanabileceğimi sanmıştım, ancak bir açığını buldu,... ve şimdi de kapatmak için $ 80,000'a Uptown Girl'in yayın haklarını almalıyım.
Гравитационный бросок!
Gravity Slam, Uptown!
Аптаун, Лэйкфрант, Бовуар, Гретена, Вестбанк...
Uptown, Leykfrant, Beauvoir, Greta, Vestbank...
Поедешь в Верхний Манхэттен?
Uptown'a mı gidiyorsun?
Они пьют в баре Голливуд или в Окраинном баре... маленькие местечки глубоко в городе, и они спорят там о вещах, которых не понимают... политика, расовый вопрос, религия.
Ya Hollywood Bar'da ya da Uptown Barında içerler. Arka sokaklardaki karanlık yerler. Anlamadıkları konular hakkında tartışırlar.
Как, например, быть преследуемой на поезде "Uptown 3"?
Şehirin altında gece 3 treninde mahsur kalmak gibi mi?
Это было почти также плохо, когда Энди пересказывал текст Песин Билли Джоела "Uptown Girl" в качестве свадебного тоста. - Просто мусор.
Neredeyse Andy'nin evlilik yeminini "Kasaba Kızı" filminden ezbere okuması kadar kötü.
- He does have an uptown butt.
Gerçekten şehirli kıçı varmış. - Ne?
Почему "Uptown Girl"?
Neden "Uptown Girl"?
- "Uptown Girl".
"Uptown Girl."
Дилер известной банды по прозвищу "Киллеры с Верхнего".
Uptown Assassins adıyla bilinen bir ekibin satıcısı.
Джим, Фласс выслеживает эту шайку "с Вехнего" уже месяцы.
Jim, narkotik aylardır Uptown'daki uyuşturucu satıcılığının ensesinde.
Тем более это, кажется, базовое хранилище "Киллеров с Верхнего".
Bu depo Uptown Assassins tarafından kullanılıyormuş gibi görünüyor.
А они мне обратно
Ama onlar da beni Uptown Girls'e yolladılar.
"Богатая девушка"!
Uptown Girl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]