Uu translate Turkish
29 parallel translation
- Пхао!
- Uu!
- О, детка.
- Uu, beybi *.
"Я играю в футбoл".
Uu, ben bir fut-futbolcuyumm...
B omлuч uu om вuдeo, эmo нe npeднaзнaчeнo дляmupaжupoвaнuя.
Video filmi gibi değil, kopya edilemiyor.
Такие как...
Şunun gibi şarkılar... Ahh uu of umbachar...
Просто видеть, как ты танцуешь, может возбудить меня до такой степени, что я не смогу себя контролировать, и я прямо здесь, на полу, разражусь стонами типа :
- Hayır, sadece seni orada dans ederken görünce, kendimi kontrol edemeyip, hemen orada "uu, uu" demeye başlayabilirdim.
О, бэби!
- Uu, bebek!
Ай-вай, бэби!
- Uu, bebek!
- Ну, я, имею ввиду, никогда до конца не знаешь,
şey, l-uh, demek istiyorum ki, uu, asla bilemeyeceksiniz.
Короче, в течении шести лет я спала с ним в обмен на скидки на поставку бумаги и подарочные сертификаты на бифштексы.
Bru-uu-ce! Son altı senedir, şirkete indirim yapması ve bana kasabadaki en iyi biftek restoranında indirim kuponu vermesi karşılığında kendisiyle yatıyorum.
О, смотрите, они как "Скиттлс" ( марка разноцветных конфет )! Спарлок : я встретился с Паулой Гоуб, бывшей главой иностранной прессы в Бразилии, чтобы узнать, почему эта страна секса и самбы была так оскорблена повседневным просмотром Симпсонов.
Uu, şeker gibiler. Ben, Paula Gobe yani yabancı basın ilişkiler başkanıyla bir araya geldim. Simpsonlar'ın burayı sadece seks ve sambadan ibaret göstermelerinden rahatsız olmuşlar.
чем "{ \ cH4EA8FB } ureshii { \ cHFFFFFF }".
"Su" ( ölüm ) ve "uu" ( hiçlik ) anlamına gelir.
Я, эм, предупреждаю тебя, она любит слышать свой голос.
UU, Sizi Uyarmak İsterim, Annem Kendi Söylediklerini Duymaktan Hoşlanır..
Ого, зацените, он спрятал пистолет в брюки и выстрелил себе в зад.
uu.. tamam. Hey şuna bi bak, silahı pantalonun içine saklamış, ve kendi g.tünü vurmuş.
А что, если это мерзко?
Uu.. Ya iğrenç olursa?
С большой дубинкой и наручниками... о да...
Büyük bir sopa ve kelepçelerle, uu ya...
В корне другое, вообще-то.
Uu, tam zıttıydı aslında.
- Нет.
- Uu, hayır.
Боже. Его хозяйский голос.
Uu, sahibi çağırdı.
Восходящая звезда, как поживаете?
Uu yıldızımız. Nasılsın?
Ой-вей!
Uu-vii!
Автомат для попкорна!
- Mısır makinesi! - Uu!
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } uu : Стиль Трёх Мечей : \ fscx95.251 \ fscy100 ) } ri
Santoryu İblis Kesişi!
- Почему Джесс так долго?
- Uu. Jess niye gelemedi?
Я могла бы делать как ты : у-у, у-у, но...
Ben de senin gibi "uu, uu" diyerek devam edebilirdim.
Самые толстые колготки которые вы когда-либо видели в жизни.
" Uu beybi, ben çılgın bir kaplanım.
О, бэби!
Uu, bebek!
Эм...
Uu... Ne yaptım?