English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ V ] / Valerie

Valerie translate Turkish

783 parallel translation
ВАЛЕРИ И НЕДЕЛЯ ЧУДЕС
Valerie and Her Week of Wonders Valerie ve Onun Harikalar Haftası
"Валери, прости меня."
"Valerie, beni affet."
Валери!
Valerie?
Валери? !
Valerie?
Валери, это Вы?
Valerie, sen misin?
Валери, хочу дать Вам совет.
Valerie, sana tavsiyeler vermek istiyorum.
Валери!
Valerie!
Это значит ограбить Валери!
Bu çalmak demek Valerie! ?
Орлик, где Валери?
Orlik, Valerie nerede?
Валери.
Valerie.
- Ты правда не узнаешь меня, Валери?
- Beni hatırlayamadın mı, Valerie?
Где Валери?
Valerie nerede?
- Где Валери!
- Valerie nerede!
Валери, Вы в безопасности.
Valerie kurtuldun.
Валери, вернитесь.
Valerie, geri gel.
Валери, мой отец - хорёк!
Valerie, babam sansar!
валери!
Valerie?
Валери умерла.
Valerie ölüyor.
- Спасите Валери!
- Valerie'yi kurtar!
Проклятая Валери.
Kahrolası Valerie.
Хотите предать Валери?
Valerie'ye ihanet mi edeceksin?
Зачем ты показала мне свое лицо, Валери?
Bana neden yüzünü gösteriyorsun, Valerie?
" Валери.
" Valerie.
Поверьте, Валери.
İnan Valerie.
Прощайте, Валери. Ваш Орлик.
Elveda Valerie, Orlik'in.
Валери, что случилось?
Valerie, sana ne oldu?
Валери, я спасена!
Valerie, kurtuldum!
Она пока просто не знает, кто ты.
Bunun seninle ya da senin kim olduğunla bir ilgisi yok, Valerie.
Как мило с вашей стороны, Валери.
Ne kadar da tatlısın Valerie. Değil mi Ilona?
Так о чем вы? Я рассказывала Валери историю семьи Батори.
Valerie'ye ailemizin tarihini anlatıyordum, Bathory'ler.
Валери вас очень любит, не так ли?
Valerie sana çok aşık değil mi? Ya sen-
Валери, что случилось Что с тобой?
Valerie, noldu? Neyin var hayatım, huh?
Илона спала и ничего не слышала. Валери, должно быть показалось
Valerie varolmayan şeyler görmüş olabilir.
Нет, никакого несчастного случая...
Valerie, şimdi değil.
Когда я представляю, что ты работаешь - а что тебе еще остается... И эта бедная маленькая Валери... однажды она узнает про нас - поэтому даже думать не хочу об этом.
Şey, aslında, şöyle düşün- - Sen her ne yapıyorsan yap ama, ve zavallı küçük Valerie, bizim hakkımızdaki gerçekleri duyduğu gün- -
Валери?
Valerie?
Какая глупость Где Валери, моя жена?
Bu saçmalık. kim- - Valerie nerde? Karım nerde?
Куда, думаете, вы идете, Валери?
Nereye gittiğini sanıyorsun Valerie?
И ты тоже, Валери?
Sen de mi Valerie?
Валери будет делать так, как я ей скажу.
Valerie ben ne dersem onu yapacak.
Ты ведь меня любишь Валери, не так ли?
Beni seviyorsun Valerie değil mi?
Валери, иди и поцелуй своего мужа.
Git ve kocanı öp Valerie.
Не позволь свету поймать меня, Валери.
Işığın beni yakalamasına izin verme Valerie. İzin verme.
Прощай, Валери!
Hoşçakal, Valérie.
Валери?
Valerie.
Похоже на крик.
- Bu Valerie!
Валери?
Valerie. Oh.
Валери и я, мы поженились три дня назад в Швейцарии.
Şeyyy Valerie ve ben 3 gün önce İsviçre'de evlendik.
Скажите мне, Валери... когда Стефан требует от вас чего-либо,
Anlat bana Valerie,
Не так ли, Валери?
Haksız mıyım Valerie?
Помоги же мне!
Valerie, yardım et!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]