Vaughn translate Turkish
487 parallel translation
Это Ларри Вон, наш мэр.
Bu Belediye Başkanımız Larry Vaughn.
С Vaughn Bode ( Вогна Боуд )?
Vaughn Bode'dan veya kimden?
Роберт Вон, Формула Хельсинки?
Robert Vaughn, Helsinki Formula mı?
Сэр Томас Воген - в Помфрете, под стражей.
Beraberlerinde Sir Thomas Vaughn da mahkum oldu.
Сначала они позволили Клеменсу уйти, а затем Вону.
Önce Clemens'in gitmesine izin verdiler, şimdi de Mo Vaughn'ın.
Я познакомилась с Воном Вайзелом.
Vaughn Weisel bir ay önce Pen yemeğinde tanışmıştım.
- Дункан! Вон пришел!
Duncan, Vaughn geldi!
Рад за тебя, Вон, она красивая и смеется над моими шутками.
Aferin sana, Vaughn. Güzel ve beni komik buluyor.
Вон соблазнял меня с помощью шоколадного печенья и родственников.
Vaughn, çikolatalı cips ve akrabalarıyla tavlıyordu.
Пока я размышляла о своих чувствах к Вону с чувствами к его матери мне было все ясно.
Vaughn'a olan duygularımdan hâlâ emin değildim ama annesine karşı hissettiklerimden hiç şüphem yoktu.
Вон там и родился.
Vaughn orada doğdu.
- Давай поговорим о том, что тебя действительно расстраивает.
Vaughn, asıl canını sıkan şeyden bahsedelim mi? İster misin?
В этот момент я поняла, что мне придется порвать не с Воном.
İşte o anda aslında ayrıldığım kişinin Vaughn değil annesi olduğunu anladım.
Эллиот Воун, предприниматель.
Elliot Vaughn, girişimci.
Значит, Энни идет в составе отряда Воуна?
Annie de Vaughn'ın ekibinde mi?
А как насчет Воуна?
Peki ya Vaughn?
Воун агрессивен.
Vaughn gözüpek biri.
Эллиот Воун.
- Elliot Vaughn.
Ты видел, как прилетел м-р Воун?
Vaughn'ın uçakla gelişini gördün mü?
Воун устроил рекламный трюк своей новой авиакомпании "Маджестик Эйр".
Vaughn bu gösteriyi yeni aldığı uçak şirketi için yapıyor, Majestic Air.
Он сказал Воуну, что они туда поднимутся.
Vaughn'a tırmanacaklarını söylemiş.
Выпейте за счет м-ра Воуна.
Bay Vaughn'dan bir içki iç.
А что насчет погоды, м-р Воун?
Peki ya hava durumu, Bay Vaughn?
Кто возглавляет поход, м-р Воун?
Lideriniz kim, Bay Vaughn?
Говорит отряд Воуна "Вершина".
Burası Vaughn'ın zirve ekibi.
Воун.
Vaughn.
Люди Воуна предлагают 500 тысяч каждому, кто пойдет с нами.
Vaughn'ın adamları giden herkese 500,000 dolar teklif ediyor.
Люди Воуна. Это ошибка.
- Vaughn'ın adamları.
А Воун?
Ya Vaughn?
Это Эллиот Воун.
Ben Elliot Vaughn.
Воун, ты не болен!
Vaughn, sen hasta değilsin!
Она укрылась с Воуном?
Vaughn ile beraber mi sığındılar?
- А этот его фильм "Тусовщики"! Винс Вон там такой котик!
"Eş Değiştirenler" filminde Vince Vaughn çok tatlı.
- Да нет, я про Винса Вона.
- Hayır, Vince Vaughn'dan bahsediyordum.
- Винс, может. Вон?
Vince belki, Vaughn.
Винса Вона, если что, не было.
Vince Vaughn orada değildi!
Колетт Воэн.
Colette Vaughn.
Эрик Вогн - делец чёрного рынка оружия, связян с боевиками ИРА в Белфасте.
Eric Vaughn - IRA ile bağlantılı karaborsa silah tüccarı.
Эрик Вогн в стране.
Eric Vaughn şehirde.
Так это и есть, по мнению Вогна, прообраз солдата будущего.
Yani bu Vaughn'dan sonra bir çeşit yeni nesil asker.
Это твой единственный шанс забраться внутрь незаметно. Люди Вогна сейчас у главного входа.
Tek şansın Vaughn'ın adamlarının çevresinden dolaşıp ön taraftan gidiş yapman.
А каков предел погрешности, Вон?
Hata payın ne, Vaughn?
Кристен трахается с Винсом Воном.
Kristen Vince Vaughn'la yatıyor.
Она была посреди клуба с рукой в штанах у Винса Вона.
40 Deuce'un orta yerinde eli Vince Vaughn'un pantolundaydı.
Винс Вон?
Vince Vaughn mu?
Да, это похоже теперь Громадина Винс Вон, а не старина Винс Вон.
Evet, tıpkı Swingers'taki Vince Vaughn gibi, eskiden olduğu gibi değildi.
Это был новый Винс Вон.
Yeni bir Vince Vaughn olmuş.
Винс Вон... Сьюзен Сарандон... в фильме : "Двое с такими глазами, как будто не спали никогда".
Vince Vaughn, Susan Sarandon "Hiç Uyumuyormuş Gibi Gözüken İki Kişi" de.
- Привет, Вон.
- Selam, Vaughn.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
- Привет, это Кэрри.
Merhaba Vaughn!