Vera translate Turkish
777 parallel translation
Вера Маркал, это посол Трентино.
Vera Marcal, büyükelçi Trentino
Это мисс Маркал...
Bu Vera Marcal...
Вера Маркал, знаменитая танцовщица.
Vera Marcal, ünlü dansçı.
Однажды я кое-что сказал Вере Маркал, и он дал мне пощечину.
Bir keresinde Vera Marcal'a bir şey söyledim, bana tokat attı.
А Вера не дала вам пощечину?
Vera sizi de mi tokatladı?
Вера!
Vera!
- К моей тёте Вере, в Силвер-Лейк.
- Silver Lake'e. Teyzem Vera orada.
Нравится роль папочки?
Kızın kalbini çaldın, babalık. Bu Vera.
- Только кофе, я позавтракаю в поезде.
Hayır, sadece kahve, Vera. Trende kahvaltı yaptım.
Ну вот! Почему вы никогда не пришиваете мне пуговицы на рубашке?
Vera, neden kimse gömleğimin düğmelerini kontrol etmiyor?
Она моя подруга.
Vera benim arkadaşım.
Я буду скучать по тебе.
Vera kesinlikle seni özleyecek tatlım.
Спасибо, Вера, ты такая милая.
Sağ ol Vera, çok iyisin.
Папа, вы уже видели раненых? Да.
Vera, gel!
Суп - это не еда, Вера!
Çorba yemek değildir Vera!
Еще чашку чая, дорогая.
Bir fincan çay daha, Vera, tatlım.
Как дела, тетя Вера?
Merhaba, Vera teyze.
Там выступает Вера Круз.
- Vera Cruz oynuyor.
Вера, глянь-ка, идет.
Vera, bak, o geliyor.
Дайте мне Веру, я звоню из Лондона.
Vera'yı verir misiniz? Londra'dan arıyorum.
- Вера?
- Vera?
- Почему кто-то в моей ванной?
Vera'nın benim banyomda olduğunu biliyor muydun?
- Может, хотите пива с дороги?
Küçük Vera kendini iyi hissetmedi mi?
А что до неё - она моя невеста.
Vera benim nişanlım.
Я не мог ее представить, как свою невесту. Мы сожалеем, что держали это в секрете.
Bu talihsiz olay yüzünden, Vera küçük sırrımızı Bay Tony'e söylemek zorundayız.
Вера ко мне приходила.
Vera beni görmeye geldi.
Ты пришла сюда из-за Веры?
Buraya Vera için gelmedin herhalde?
нет, не вам, господин судья, а вам, господин судья, пока приговор Центрального уголовного суда, господин судья, не окажется в его тетрадке.
- Benim olmalısın. - Ah, Maurice. Vera.
Обвиняемый, господин судья, приговорил ее к тому, чтобы её увели из зала суда, и привели в зал к нему домой.
- Şimdi olmaz Roger. Vera, benim küçük kirpim. Hayır deme.
- Что Вы можете сказать в свое оправдание?
- Ne oluyor Vera?
А что вы скажете о небольшом случае который вы устроили Белсазском парке?
- Ha, tamam. Scusi, Bayan Vera Jackson burada mı?
Однако, я не собираюсь тебя наказывать, потому что очень скоро ты останешься здесь единственным судьей, а я вместе со всеми остальными эмигрирую в Южную Африку
Ah, Herman Rodrigues Dörtlüsü. Vera.
Я же говорил, женщины всегда способствуют моему моральному прогрессу.
Dediğim gibi kadınlar her zaman manevi gelişimime yardımcı olmuştur. Vera Cruz genelevlerindekiler de dâhil mi?
Да, они вовлекли в историю даже бедную Bеру с её картинами.
Evet, hatta zavallı Vera'nın öyküsünü ve resmini de basmışlar.
Люда, Вера, Катенька, - в караул.
Lyuda, Vera, Katya, nöbete!
Идите купаться!
Vera! Suya girin!
О, молодчина, Вера.
Aferin, Vera.
Помните, вы в детстве учили нас говорить только правду?
- Vera teyzenden telgraf var. Bize hep doğruyu söyleyin dediğini unuttun mu?
Норм, я думал ты уезжаешь на выходные с Верой в Мэйн.
Tatil için Vera'yla Maine'e gideceğini sanıyordum Norm.
Ничего, ничего.
Vera dün akşam gitti.
Я поеду на машине сегодня вечером.
Vera adresi bıraktı.
Какого черта, лучше посмотрю я на Веру весной.
Boş versene, Vera'yı ilkbaharda da görebilirim.
Ты помнишь мою сестру, Веру?
Kız kardeşim Vera'yı hatırlıyor musun?
Помнишь Веру?
Vera'yı hatırlıyor musun?
- Кстати, о Вере.
- Vera'yla ilgili.
- Вера!
- Vera! - Evet, efendim?
Ну как, милорд, вы виновны или нет?
Vera. Vera, sevgilim.
Лицо A, господин судья, Мисс Рита Фэнг,
Lanet olsun, seni seviyorum. Vera.
Натурщица, учительница игры на шведском аккордеоне и продавщица плетенных камышёвых кресел была признана виновной за грубейшее непристойное поведение с обвиняемым судьёй.
Seni asıl seven benim. - Ne oluyor Vera? - Hiç canım.
Затем обвиняемый стал комментировать фигуру Мисс Тэнг, сделав несколько не совсем законных замечаний о темах для шуток а затем снял через голову свою мантию и начал издавать тихие стоны
- Evet, Algy de burada. - Algy Braithwaite mi? Evet Vera.
- Это просто шутка.
Ah Vera.