English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ V ] / Vi

Vi translate Turkish

336 parallel translation
Акт VI
VI. Bölüm
- Я так рада за тебя
Vi, sağ ol şekerim.
- Привет.
- Selam Vi.
Устраивайтесь, я принесу книги.
Ben kayıtları getireyim. - Merhaba, Vi. - Bir saniye konuşabilir miyiz?
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём. Тогда был Ричмонд хнычущим мальчишкой.
Hatırladığıma göre, VI.Henry, Richmond daha küçük, şaşkın bir çocukken onun ileride kral olacağına dair kehanette bulunmuştu.
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
- Hiç bu kadar güzel olmadın Vi.
За то, что у меня есть ребенок.
Bir bebeğim olacağından güzelim. - İyi geceler Vi.
Послушай меня.
Vi... Vi dinle beni.
Вай не очень хорошо себя чувствует и она сейчас дома одна.
Vi kendisini iyi hissetmiyor ve tek başına.
Извини, но это может подождать.
Özür dilerim ama beklemek zorunda. Vi'nin bana ihtiyacı var.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Hepsi de iğrenç insanlardı : Gilles De Rais, VI. Charles ve Bavyeralı Isabella.
Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха
Altair VI'ya gidiyoruz ve onların tesisleri mükemmel...
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
Vulcan üzerinden Altair VI'a gitmek üzere yoldayız.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Altair VI'da açılış törenleri yedi gün öne alındı.
Курс прямо к Альтаиру-6.
Doğrudan Altair VI'a gidin.
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
Altair VI'ın yeni başkanı göreve başlamak istiyor orada olmak zorundayız.
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
Altair VI sıradan bir konu değil.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
Bay Chekov, rota Altair VI. Hazır olunca yörüngeden ayrılın.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Gamma Trianguli VI'i araştırırken, adamlarımdan biri zehirli bir bitki tarafından öldürüldü.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Gamma Trianguli VI araştırmamız bir kabusa dönüştü.
Капитан, я не уверен, что мы действовали правильно на Гамме Триангули-6.
Gamma Trianguli VI konusunda doğrusunu yaptığımızdan emin değilim.
По вызову с пергиевой станции на Янусе 6
Janus VI'in prodüksiyon istasyonundan gelen bir imdat çağrısı
Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой Януса 6.
Mr. Spock, Dr. McCoy ve ben Janus VI'ın yöneticisi Kontrol Şefi Vanderberg'le görüşmek için ışınlandık.
Если бы условия добычи не были такими сложными, Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Madencilik zor olmasaydı, Janus VI binlerce gezegene maden üretirdi.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Beta VI kolonisi malzemelerini istiyor.
Входим в сектор 904 согласно графику. Бета-VI в восьми днях пути.
Programa uygun olarak 904 bölgesinde ilerliyoruz.
Курс на колонию Бета-VI.
- Beta VI kolonisi için rota çiz.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
- Beta Vl kolonisi inişe izin veriyor.
Папа Римский Пол VI прибьл сюда утром в 9 : 27.
Papa VI. Paul 9 : 27'de geldi...
Номер 6.
- VI numara.
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
Gezegen VI'dan yüksek düzeyde enerji faaliyeti.
Шестая планета под ледниками, говорите?
Gezegen VI buzullaşmış mı demiştin?
Я спускаю десантный отряд на шестую планету.
Bir iniş ekibi Gezegen VI'ya gidiyor.
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
- Hatırlarsınız Janus VI'da...
Привет, тетя Ви. Тим.
- Merhaba, Vi Hala Tim.
ИСКУПИТЕЛЬНАЯ ЖЕРТВА
VI - KEFARET OLARAK BİR KURBAN
Капитан, Вояджер 6 исчез в так называемой черной дыре.
Kaptan! Voyager VI o zaman kara delik denen bir şeyin içinde kaybolmuştu.
Над столом переговоров повисла напряженная тишина, пока командир Вл'хургов, облаченный в красные инкрустированные боевые шорты, пристально разглядывал сидевшего на корточках напротив него лидера Г'гугвунтов, окутанного облаком зеленого, приятно пахнущего пара.
Bir kelimesiyle elektriği salmak için hazır kıta bekleyen, bir milyon silahlı yıldız savaş gemisi varken, kırmızı mücevherli savaş şortu giyen VI'hurgların kumandanı, yeşil, tatlı bir buhar bulutu içinde, karşısında çömelmekte olan G'Gugvunt liderine dik dik bakarken,
К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Malesef, VI'hurg dilinde bu hayal edilebilecek en büyük hakarete denk geliyordu, ve bunun karşılığı sadece çok büyük bir savaştı!
Многие цивилизации верят, что Вселенная появилась по воле того или иного божества, однако народ джатравартидов, населяющий планету Витриоль-6, верует, что Вселенная вылетела из носа
Birçok ırk bir çeşit Tanrı tarafından yaratıldığına inandılar, ama Viltvodle VI gezegeninden Jatravartid insanları, tüm evrenin
Однако теория Великого Зеленого Апчхибуздравия не была должным образом оценена за пределами Витриоль-6, и вот в один день раса сверхразумных пан-пространственных существ построила гигантский супер-компьютер, названный Глубокомысленный, чтобы вывести раз и навсегда
Malesef, Büyük Yeşil Arkleseizure teorisi Viltvodle VI dışında pek kabul edilen bir teori değildi, ve bir gün, boyutlararası süper zeki bir ırk, Hayat, Evren ve Her şey hakkındaki evrensel sorunun cevabını bulabilmek için
Итальянская база в Средиземном море. Топливо и провизию получим в Виго.
İspanya'da Viıgo'dan erzak ve yakıt alacağız.
Смысл жизни Часть VI :
HAYATIN ANLAMI 6. BÖLÜM
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Uzay acil durum Vi InterGal-Com-Net.
"Папа Павел VI отслужил мессу на итальянском".
Papa 6.Paul, İtalyanca ayin düzenlemiş. Acaba neden?
Вы все приглашены на празднование коронации Георга VI, хотя мне жаль вашу миссис Симпсон.
Herkese açık. VI. George'u kutlayalım ancak sizin Bayan Simpson için üzüldüğümü söylemeliyim.
Bатикан объявил сегодня, что папа Павел VI отменил воскресное благословение... по причине плохого здоровья.
Vatikan bu gün bir basın açıklaması yaptı... buna göre Papa Vl Paul Pazar vaftizini iptal etti. Bunun nedeni de Papa'nın hasta olması
- С Рождеством, Вайолет.
- Mutlu Noeller, Vi. - Mutlu Noeller, George.
Вопрос закрыт.
Emredildiği gibi Altair VI'a gidin.
- Что там, м-р Спок?
Beta VI sekiz gün uzakta.
Ох, всё всегда не то.
Vi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]