Vibe translate Turkish
53 parallel translation
Lolita Vibe Seme ( ИСТЯЗАНИЕ ЛОЛИТЫ ВИБРАТОРОМ )
Vibratörlü Lolita Katili
И куда мне девать эти сорок подписок на "Vibe"?
Elimdeki 40 adet "Vibe" dergisi aboneliğini ne yapacağım?
Ира, l " м. поднятие ( приобретение ) тяжелый жуткий vibe здесь.
lra, burada güçlü bir titreşim hissediyorum.
Знаешь, в окрестных магазинах... нет ничего кроме журналов про рэп и огнестрельное оружие.
Artık aşağıdaki dükkanları biliyorsun... Vibe ve Handguns Today'dan başka bir şey yok.
Это Одд. Та квартира на улице Вибе...
Ben Odd, şu Vibe sokağındaki dairedeyim...
Нет, я просто позвонил Бьорну, чтобы он проверил контракт на улице Вибе.
Bjorn'u, Vibe sokağındaki evin mukavelesi için aramıştım.
- Дом 7С на улице Вибе.
- 7C Vibe sokağı.
- Улица Вибе, дом 24. Напротив магазина.
- 24 Vibe sokağı, mağazanın tam karşında.
Поехали ¶ We got you goin'good In the vibe ¶
Gidelim Oldukça iyi olacak
Look, the secret to being a successful Hollywood actress, is projecting the vibe that everyone you work with has a shot at fucking you.
Bak, başarılı bir oyuncu olmanın yolu seninle çalışan herkese hepsinin, seninle yatma şansı olduğu hissi yaratmaktır.
- не по себе.
- Vibe.
She's super-sexy and all, but I got a vibe.
Çok seksi falan ama içimden bir ses beni uyardı.
- What kind of vibe?
- Nasıl bir uyarı?
"Голодные игры" или "Воины дорог".
Açlık Oyunları, Road Warrior Orada vibe kadar.
I'm getting a real vibe.
- Hiçbir şey. - Bir şeyler hissediyorum.
- Нам надо устроить вечеринку. Для журнала "Вайб", слышали?
Yaklaşan bir Vibe Magazin partimiz var.
Считайте это благодарностью за вечеринку для "Вайб".
Vibe partisine tekrardan hayat verdiğin için bir teşekkür olarak düşün.
То, что вы с таким бюджетом сделали с той вечеринкой...
Vibe partisini sana verdiğimiz o azıcık bütçeyle halletmen...
You're really not reading the vibe right at all.
Şu anda nasıl bir ortamda olduğunun farkında değilsin.
Вайб.
Vibe. Vibe.
Я полностью погружён в режим видений прямо сейчас.
Şu anda tam Vibe moduna girdim.
Я полностью погружён в Вайб-режим прямо сейчас.
Tam Vibe moddayım şuan.
Меня зовут Вайб.
İsmim Vibe.
Я следил за тобой, Вайб, и я должен сказать, что я страшно разочарован.
Seni izliyordum, Vibe,... ve söylemem gerek ki, son derece büyük hayal kırıklığına uğradım.
Итак, Вайб...
Peki, Vibe...
Мы вернём его.
Onu kurtaracağız. Vibe yapıp Zoom'u durdurabilir miyiz?
Вайб.
Vibe.
Привет, Вайб.
Merhaba Vibe.
Может и нет, но у меня есть проблемы с тобой, Вайб.
Olmayabilir, ama benim seninle işim var Vibe.
- Им нужно было, чтобы я повайбил.
- Vibe yapmam gerekiyordu. - Vibe mı?
На меня воздействовал ускоритель частиц два года назад, и теперь у меня появляются вайбы людей.
İki yıl önce parçacık hızlandırıcı patladığında ben de etkilenmişim. Şimdiyse bir şeyler görebiliyorum, Vibe'lıyorum.
- Зовут Вайб.
- Adım Vibe.
Эх, я скучаю по своему вибратору *. * vibe - волна / вибратор
Keşke benim de tarzım olsaydı.
Моя подписка на Vibe * кончилась в 1984. * Vibe - амер. журнал о музыке.
Vibe dergisine üyeliğimi 1984'te iptal ettirmiştim.
Вроде - битва Вайба против Киллер Фрост.
Tam bir Vibe-Killer Frost karşılaşmasıydı. Meta dostumsu düşmanlar gibiydik.
Полный Вайб против Киллер Фрост.
Tam bir Vibe-Killer Frost kapışmasıydı.
А ты был в ударе, мальчик-Вайб.
O vuruş çok ağırdı Vibe.
И чтоб это понять не нужно быть Вайбом.
- Bunu anlamak için Vibe olmaya gerek yok.
- Я вроде как на бездорожье.
- Araziyi severim Vibe çeşitleri.
Пока-пока, Вайб.
Güle güle Vibe.
И это будет адское предчувствие.
Feci bir vibe olacak.
- Ты можешь вайбить?
Vibe gücün mü var?
- Джипси, провайбила мне ее местонахождение.
Gypsy vibe yoluyla yerini yolladı.
- Пожалуйста, зови меня Вайб.
Lütfen bana "Vibe" de.
- Ты, Вайб.
Seni Vibe.
Что, если мы расширим объём твоих видений?
Peki ya vibe kapsamını genişletirsek?
Мне только понадобятся твои очки.
Vibe teçhizatını ödünç almalıyım.
Мы просто расширим гармонический резонанс частоты вибрации у Циско, и сфокусируем их на определённом временном местоположении. Нет ничего проще.
Cisco'nun tüm vibe frekanslarındaki harmonik titreşimini genişleterek hepsini zamanın tek bir noktasına odaklayacağız.
Что же, чем бы это ни было, мы точно сможем помочь тебе это решить, потому что я не знаю насчёт вас, ребята, но когда ты была здесь в последний раз, я ждал какого-нибудь совместного Вайб-Цыганка-действа.
O sebebi bulmana kesinlikle yardım edebiliriz. Çünkü sizi bilmem ama senin buraya son gelişinden beri biraz Gypsy-Vibe olayını sabırsızlıkla bekliyordum.
Вайб?
Vibe gibi mi?
– Что это такое?
- Vibe da ne?