Vin translate Turkish
298 parallel translation
Майк, ты знаешь что-нибудь об этих проходах в Вин Дрин Доп?
Mike, Vin Drin Dop hakkında ne biliyorsun?
- Петушок в вине неплох.
Bu coq au vin çok iyi.
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
Bess Riddle coq au vin ile yaşadı.
Разве не так, Вин?
Biliyordun değil mi, Vin?
- Привет, Вин.
- Merhaba, Vin.
Послушай, Вин...
Dinle, Vin...
Давай, Вин.
Haydi, Vin.
- Вин.
- Bakarım. - Vin.
- Вин, я...
- Vin, ben....
Эй, Вин, мы работали всю ночь.
Vin, bütün gece çalıştık.
Эй, Вин, мы сейчас не на службе, так что не надо мне приказывать.
Vin, artık görevde değiliz, bana emir verme.
Успокойся, Вин.
Sakin ol, Vin.
- Вин!
- Vin!
Вин, пожалуйста, если ты опять наймешь Робин, Я обещаю тебе что ты не пожалеешь.
Vin lütfen eğer Robin gelirse pişman olmayacağınıza söz veriyorum.
У меня нехорошее предчувствие, Вин.
İçimde kötü bir his var, Vin.
Матерь Божья, Вин, держи эту сволочь так, чтобы она не дёргалась.
- Tanrı aşkına, Vin, sıkı tut şunu! - Zarar vermek istemiyorum.
Давай, Вин, пошли.
Yürü Vin, gidiyoruz.
Какая, Вин?
Neymiş o Vin?
Эй Вин!
Vin? Vin, hala benimle misin?
Эй!
Lanet olsun! Vin, sakin olsana.
- А где "Привет, Вин, как дела, Вин, как жизнь, Вин"?
Nasıl gidiyor, Vin? " yok mu?
"Вин Корехо"
Vin Correjo.
Только курицу в вине и телятину.
Hayır. Coq au vin, dana blanquette...
Откроем по бутылочке вина.
Donne-moiencore une bouteille du vin
Нет, Вин, она дома в постели.
Hayır Vin. Kendisi yatakta yatıyor.
Я не знаю, они все встречалась с другими детьми, это ее очень раздражало.
O diğerleriyle gitmiş olmalı. Beni heyecanlandırıyorsun Vin.
Вин разгуливает, как принцесса, а вокруг сады и бассейны.
Ve tabii Vin, Tıpkı bir prenses gibi dolanıyor. Derken, kocaman bir havuz...
Что у нас общего, Вин?
Ortak yanımız ne Vin?
В субботу вечером я одела свои новые сапожки. Я выгляжу классно.
Cumartesi gecesi yeni Vin Baker botlarımı giyiyordum, gayet iyi görünüyordum...
С Вином Дизелем. Теперь думаю о Вине Дизеле.
Vin Diesel oynuyordu.
Думаю, где он добыл такое имя.
Vin Diesel'ın adını nereden aldığını düşünüyorum.
Думаю, как удивительно, что мне есть что подумать о Вине Дизеле.
Vin Diesel hakkında nasıl bu kadar çok şey düşünebildiğimi düşünüyorum.
- Возвращаемся к Вину Дизелю.
- Vin Diesel'a geri dön. - Vin Diesel'ı tükettim, ama acı geçmedi.
- и конечно, зашел разговор о детях. - Разумеется.
Dün akşam yemeği için "coq au vin" yapmıştım, tabi hemen çocuk konusu açıldı.
Grand vin, 1937. С днём рождения, папа!
"Grand vin, 1937." Mutlu yıllar, baba.
Это Вен Урмал и Алиса Тархин, Терранианский и Андарианский представители в совете.
Bu Vin Eremal ve Lucia Tarthus, konseyin Tirania ve Andari temsilcileri.
Жан Клод Ван Дамм помускулистее, но Вин Дизель - лучше как актёр.
Jean Claude Van Damme daha kaslı olabilir, ama Vin Diesel daha iyi bir oyuncu.
Мускулы у них практически одинаковые но Вин Дизель, без сомнения, играет лучше.
Konu kas olunca, pek fazla farkları yok... ama Vin Diesel'in daha iyi rol yaptığı bir gerçek.
Побрился наголо. Это типа круто, типа как Вин Дизель.
Vin Diesel gibi karizmatik duruyor.
Вин Дрин...
Vin Drin...
Слишком правдоподобно играет. то я употребил бы немножко "vin rouge" ( красного вина - франц. ). Еще желающие есть?
O kesinlikle numarayı gerçekmiş gibi yapıyor.
Чёрт подери, Вин, это просто смешно.
Vin, bu çok saçma.
Держись Вин.
Dayan Vin.
Господи, Вин!
Tanrım, Vin, bir kadını hakladığının farkında mısın?
- Вин, ёб твою мать, угомонись
Vin!
Черт побери, что с тобой, Вин?
- Neyin var senin Vin?
Привет, Вин, как жизнь?
Nasılsın, Vin?
"Le Vin du Rosier." Пойдёт.
Bu iş görür.
Откроем по бутылочке вина.
- Whoo-hoo! Donne-moiencore unebouteille du vin
Привет, Вин!
Merhaba Vin.
Винни!
- Vinnie. Vin.