English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ V ] / Vines

Vines translate Turkish

24 parallel translation
Тогда его звали Вайнс.
O zamanlar Vines'dı.
Вайнс.
Vines.
Его звали Вайнс.
Soyadı Vines'dı.
- Как вы сказали, вас зовут?
- Adınız ne demiştiniz? - Vines.
- Вайнс. Ну вот мы и познакомились с вами и миссис Вайнс.
Bakalım siz ve Bayan Vines nasıl bulacaksınız.
Здравствуйте, мистер Вайнс.
Merhaba Bay Vines.
Но это не подготовило их к густым зарослям деревьев, зубчатым виноградным лозам, шипам кустарников... But it didn't prepare them for thicket of trees, spiked vines, thorn bushes почти перпендикулярным утесам, 90-сто градусной температуре, насекомым... ... almost perpendicular cliffs, 90-degree temperatures, insects...
Ama bu onları sık fundalıklara, sivri uçlu bitkilere, dik enli çalılara dik uçurumlara, 32 C ° sıcağa, böceklere hazırlamadı.
Пороха в пороховницах полно.
Always planting vines in a fire.
У них леденцы Twizzllers вместо Red Vines.
Orada Red Vines yerine Twizzlers var.
Красный виноград? Это новинка.
- "Red Vines" mı aldın?
Наша семья любит "Ред Вайнз".
Biz bir Red Vines * ailesiyiz.
Эй, кто-нибудь хочет "Ред Вайнз"?
Hey, Red Vines isteyen?
Уже еду, захватив фильмы Джона Хьюза и лакричные конфеты.
Şimdi john hughes filmleri ve * Red Vines * ile yoldayım
Стой, а где лакричные конфеты?
Bir dakika Red Vines yok mu?
Я квотербек Hollywood Vines, но я просто рад быть на одном поле с тобой.
Hollywood Vines'da oyun kurucuyum, ama seninle aynı sahada olmaktan çok heyecanlıyım.
Третий и самый длинный тайм для Hollywood Vines.
Hollywood Vines için üçüncü ve uzun.
С чудесной передачей и потрясным захватом Ти.
O harika atış ve T.O.'nun mükemmel yakalayışıyla, Hollywood Vines'lar kazanıp
Мы могли бы посмотреть Red Vines в настоящем кинотеатре.
Şekerlemelerimizi gerçek bir sinemada da yiyebiliriz.
"Туиззлерс", а не "Ред Вайнс".
Twizzlers, Red Vines değil.
Я имею в виду, когда я была маленькой, я любила красный виноград, до сих пор люблю.
Küçükken Red Vines'ı çok severdim mesela. Hala da severim.
Тогда лучше красное вино.
Red Vines'ları doldurmuşlar mı tekrar?
А если две бутылки?
- 2 paket Red Vines'a ne dersin?
- Спустись к лакрице. - Готово.
- Red Vines'ın olduğu yere eğil.
Я подумываю назвать их "УЭйворд Уайнс".
Onlara "Wayward Vines" adını vermeyi düşünüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]