English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ V ] / Vista

Vista translate Turkish

227 parallel translation
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
Bu Bella Vista kulübemiz elimdekilerin en iyilerinden biri.
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Flora Vista'ya gitmek için batıdan gitmeyi planlıyorum.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке.
Flora Vista'ya gidiyorlar.
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
Flora Vista'ya gidiyoruz Teğmen.
Так. Они могут направиться в Флора-Виста. Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.
Yani eğer Flora Vista'ya doğru gidiyorlarsa bu altını sınırın gerisinde bozdurup zengin olacaklar demektir.
Как далеко мы от Флора-Виста?
Peki Flora Vista'dan ne kadar uzağız?
Те люди, которых Вы преследуете... будут поджидать Вас в Флора-Виста?
Peşinde olduğunuz adamlar sizi Flora Vista'da bekliyor olacaklar, değil mi?
- Увидимся ли мы в Флора-Виста?
- Sizi Flora Vista'da görebilecek miyiz?
Энни... мы должены отвезти его в Флора-Виста.
Annie onu Flora Vista'ya götürmeliyiz.
- Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
- Flora Vista'daki o adamlar bekliyorlar. Onu öldürmek için bekliyorlar.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Annie Flora Vista'da bir şerif olmalı.
Ее муж говорил, как мужчина, перед самой смертью... напротив конторы шерифа во Флора-Виста.
Flora Vista'da Şerif ofisi önünde ölümüne konuştu.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Wolfman Top 40 listesinin adresi P.K. 1300, Chula Vista.
Они делают анализы. Я был в больнице сегодня утром и, когда я шел домой через поле позади Висты, я.. нашел ухо.
Testler yapılıyor Bu sabah hastahaneydim... ve, Vista'nın arkasındaki çayırdan eve dönüyordum,
- "Буэна-виста", Сидар-авеню.
- Buena Vista, Cedars Bulvarı.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Tuddy taksi durağını, Bella Vista pizza salonunu ve başka yerleri... bu civarın patronu olan kardeşi Paul adına işletiyordu.
А когда хочешь, чтобы от тебя отстали, скажи : "Аста ла виста, бэби".
Ve eğer onlara kendini göstermek istersen "Hasta la vista bebek" dersin.
Аста ла виста, бэби. Да.
Hasta la vista bebek.
Итак два акра в Альта Лома Альта Виста
Tamam. Alta Loma'da iki arazi... - Alta Vista.
Так Альта Виста
Tamam. Alta Vista.
Так Альта Виста Подожди вот оно
- 543 Alta Vista. - İşte burası. İşte orada.
Да вот 543 Альта Виста
İşte gidiyoruz. 543 Alta Vista.
( исп ) Прочь с глаз моих.
Iros de mi vista.
ќна удвоила сумму возмещени € убытков јста Ћа ¬ иста, детка.
İsteklerini iki katına çıkardı. Hasta la vista bebeğim.
Аста ла виста Эйби!
Hasta la vista, Abie.
"Аста ла виста, малыш".
- Hasta la vista bebek.
Но они ещё не совсем готовы возвращаться так что некоторое время поживут у дяди Лео.
"Del Boca Vista." Fakat geri dönmeye pek hazır değiller..,... bu yüzden Leo amcamda kalıyorlar.
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun?
Ты пытаешься не пустить нас в Дель Бока Виста?
Bizi Del Boca Vista'dan uzak tutmaya mı çalışıyorsunuz?
Мы переезжаем прямо в Дель Бока Виста!
Tam Del Boca Vista'ya taşınıyoruz!
- В Дель Бока Виста.
- Del Boca Vista.
Потому что Костанцо-старшие переезжают в Дель Бока Виста.
Çünkü Costanza'lar Del Boca Vista'ya taşınıyorlar.
Джордж, как ты возможно знаешь мы с твоей матерью не переезжаем в Дель Бока Виста, во Флориду.
George, senin de bildiğin gibi..,... ben ve annen Florida Del Bolca Vista'ya taşınmıyoruz.
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
Hasta la vista, seni adi sıçan!
Джерри, это новый оздоровительный фитнес зал в Дель Бока Виста.
Jerry, burası Del Boca Vista'nın yeni spor salonu.
Загородный клуб Ритци Виста.
Ritzy Vista Country Kulübü.
Офицер, какой автобус идет до загородного клуба Ритци Виста?
Memur bey, hangi otobüs Ritzy Vista Kulübe gidiyor acaba?
Глаза на свою чёртову сучку!
Vista iş başında! - Ne oldu?
На нового президента правления кондоминимума "Дель Бока Виста".
Del Boca Vista'nın seçim tablosuna, üçüncü safha.
Ты говоришь, что нет мест в кондоминимуме во всем Дель Бофа...
Bana tüm Del Bofa-Del - Del Boca Vista'da hiç boş ev olmadığını mı söylüyorsun?
Дель... Дель Виста...
- Del Vista- - Del-
А вот и клуб "Буэна Виста".
Ah, Buena Vista Social Club!
У старейшин этого квартала. Где тут был клуб "Буэна Виста".
Buradaki yaşlı ahaliye Buena Vista Halk Klubü'nün nerede olduğunu soralım.
Езжайте прямо, потом налево.
Buena Vista... bir bakalım.
Я с юности помню праздники в том клубе.
Biz o zamanlardan beri burada oturuyoruz. Hatırlarım, eskiden Buena Vista'da ziyafetler partiler verilirdi.
В последний раз мы были здесь 2 года назад, записывали концерт в клубе "Буэна Виста".
"İki yıl kadar önce Buena Vista Social Club'ı kaydetmek için burada bulunmuştuk"
- Но...
- Şimdi beni Flora Vista'daki salonda bekliyorlar. - Hayır...
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Çok uzun zaman önce, Yggdrasil, Hayat Ağacı, dünyanın merkezinden yükselirken yaşanmış bir hikaye. Dinle...
Исходные субтитры : Christina Witting Estrup Prima Vista
Elfarran wintermute
Аста ла виста, бэби.
Hasta la vista bebek.
- Какой? "Буэна Виста"?
- Buena Vista mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]