English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ V ] / Viva

Viva translate Turkish

40 parallel translation
Моя Роза ветров.
Benim "Rose des vents." Redi viva!
Да здравствует Сан Маркос!
- Viva San Marcos!
Да здравствует Кунео!
Viva Cuneo!
Вива, Дананг. "О, вива, Дананг".
Viva Da Nang.
- Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
- Tonlarca. - Viva Zapata'yı izleyip Doritos paketini açarken birşey bulmuş olamazsınız.
Да здравствует Лас Вегас, крошка!
Viva Las Vegas, baby!
Вива Лас Вегас, крошка.
Viva Las Vegas, baby.
Чтобы развлечь вас после 7-го иннинга, национальная бейскетбольная лига рада представить вам сувенир от наших соседей из Южного моря. Вива Калипсо!
7. devreden sonraki eğlence bölümü için National Baseketball League sizlere, güney deniz komşumuzdan bir selam olarak Viva Calypso'yu sunar!
Вива Лас Гейгас!
Viva Las Gaygas!
Я застал твои просмотры в Бархатной комнате в гостинице Холидэй Мне понравилось, когда тебя схватили в "Вива Лас Вегас"
"Viva Las Vegas" ı rezil ettiğin yere bayıldım.
Вива ля резистанс!
Viva La Résistance!
Вива Ля Резистанс!
Viva La Résistance!
Дa здpaвcmвyem Meкcuкa и я пошел!
Viva Las Meksika. Gidiyorum!
Ух ты, Роберт Родригес подписался на римейк "Вива Сапата" с Харви и Бобом.
Robert Rodriquez, Harvey ve Bob ile "Viva Zapata" yı yeniden çekmek için anlaşma imzalamış.
Viva la vie boheme!
Yaşasın Bohem hayatı!
Вива, Лас-Вегас "сцена 1-ая, камера" A ", поехали.
Viva Las Vegas "Sahne 1," A " kamera, işaret.
Вива Запата!
Viva Zapata!
Подрядился работать в "Viva House". Живу по твоим советам.
Viva House'da gönüllü olarak çalışıyorum, tıpkı dediğin gibi.
Вива романс.
Viva la aşk.
* Viva Las Vegas, chucka-chucka-chucka *
Yaşa Las Vegas.
* Viva... viva... Las Vegas! *
Yaşa Las Vegas.
Браво, Виталий!
Viva Vitaly!
Виват Лас-Вегас!
Viva Las Vegas!
Слава Мексике, Чаво.
Viva Meksika, Chavo.
Нет, а это вы видели?
Şunu gördün mü? Viva Las Vegas, bebek!
Вива Лас-Вегас, малышка! Или я бы сказал. "Вива потерянная зарплата"
Veya "Viva kaybedilen maaşlar" mı demeliyim?
Вива Лас Вегас, детка!
Viva Las Vegas, bebek!
Вива ла Мехико!
Ah! Viva Méjico.
Вива Тирке!
- Viva Tirke!
Да здравствует Югославия!
- Viva Yugoslavia.
Вива Шарлин! Вива Шарлин!
Viva Cherlene!
"Ресторан Viva Caputa, Майами".
"Viva Caputa Restoranı, Miami."
"Viva la vega"!
- Viva la vega!
"Вива Капута".
"Viva Caputa."
Идите. Все к автобусу.
¡ Viva Las Vegas!
Да здравствует Лас-Вегас!
¡ Viva Las Vegas!
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЛАС-ВЕГА!
VİVA LAS VEGA
Вива Ля Резистанс.
Viva La Résistance.
Viva la revolucion de los hijos! Поверить не могу, что мы это сделали.
Telefonu yüzlerine kapadığımıza inanamıyorum.
- Да здравствует Мексика!
.. gurur duyar. viva Mexico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]