Void translate Turkish
25 parallel translation
О, блядь, вы послушайте этого Зигмунда Войда.
Yaa, şuradaki sikik Sigmund "Void" a kulak verin.
5.17 Void ( Пустота )
"Boşluk"
Комментировать сегодняшнюю гонку буду я, король тараторок Войд Ду и бывший чемпион гонок Красной полосы, Минерва Ханнес.
spiker olan bendeniz gevezelik kralı Void Do. Yorumcumuz ise ikinci REDLINE şampiyonu Minerva Hanness.
Мэппл Войд.
Mapple Void.
Представляю вам запатентованную вычислительную систему Мэнком "Q-войд" в действии.
İşte, Mancom malı olan q-void bilgisayarlı sistemi çalışır durumda gözleme fırsatı.
не судьба ли это?
Konuşsana Void. Bu da mı kaderimize önceden yazılmıştı?
We did profile he might be trying to fill some kind of void since he didn't have a family.
Ailesi olmadığından bir boşluk doldurmak isteyebileceğini söylemiştik.
Он агент ЦРУ под прикрытием. Руководит отдельной ячейкой под названием 21-Void.
CIA'da Boşluk-21 denen bir hücre kuran sinirli bir yasa yapıcı.
После этого я покончу с 21-Void.
Boşluk-21 ile bundan sonra işim bitti.
Из 21-Void не уходят, Вэн.
Boşluk-21'den ayrılmak falan yok, Van.
Я не уйду из 21-Void.
Çünkü Boşluk-21'den ayrılmak falan yok.
Он рассказал, что 21-Void сфабриковали дело об убийстве Харлана Гейнса, похоронив вашу личность и дав новую :
Boşluk-21'in, Harlas Gaines cinayetini üstünüze yıkmak ve size yeni bir kimlik vererek, eski kimliğinizi yok etmek üstüne kurduğu komployu anlattı.
Думает, что справится лучше, чем его начальство. Поэтому создал ячейку в ЦРУ под названием 21-Void, выполняющую собственные разведывательные операции.
CIA'da Boşluk-21 denen bir hücre kurmuş orada da kendi istihbarat operasyonlarını görüyor.
Работник ЦРУ, который разочаровался в его политике и создал там ячейку под названием 21-Void.
CIA'de rahatsız bir politika manyağı. CIA'in içinde kendi istihbarat operasyonlarını yürüten 21-Void adında bir hücre oluşturmuş.
Ему нужна моя помощь под названием 21-Void. Ему нужна моя помощь в освобождении людей по всему миру.
Dünyanın dört bir yanında hapse atılmış insanları kaçırmak için benim yardımıma ihtiyacı varmış.
Как вы, наверное, уже знаете, перед смертью Келлерман занимался 21-void.
Muhtemelen bildiğin gibi Kellerman öldürülmeden önce 21-Void'u araştırıyordu.
Разочаровавшийся в политике ЦРУ и создавший там ячейку под названием 21-Void.
CIA'da Boşluk-21 denen bir hücre kuran sinirli bir yasa yapıcı.
Перед смертью Келлерман занимался 21-void.
Öldürülmeden önce Kellerman, Boşluk-21'i araştırıyordu.
Госдеп задает вопросы насчет 21-void после нашего визита в АНБ.
Dün NSA'ya yaptığımız ziyaretten sonra, Dışişleri Bakanlığı Boşluk-21 hakkında sorular sormaya başlamış.
21-void не существует.
Boşluk-21 diye bir şey yok.
Он управляет диверсионной ячейкой 21-void.
Boşluk-21 adı verilen bir hücreyi yönetiyor.
Гейнс расследовал дело 21-void.
Gaines, Boşluk-21'i araştırıyordu.
Я завязываю с "21-Void" после этого.
Boşluk-21 ile bundan sonra işim bitti.
Нельзя уйти из "21-Void", Вэн.
Boşluk-21'den ayrılmak falan yok, Van.