Wait translate Turkish
225 parallel translation
Подожди, дорогая.
Wait a moment, my dear.
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater and Wait".
" Подождите!
" Wait up, millet.
" Эй, Подождите!
" Hey, wait up!
Подождите! "
Wait up! " ( bekleyin )
Вот так дети говорят.
Çocuklar "Wait!" demezler.
Они говорят : " Подождите!
" Wait up!
Эй, Подождите! "
Hey, wait up! "
"Подожди, погоди, помолчи."
Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
Не могу дождаться, когда окажусь "sоus" ним.
I can't wait to get "sous-neath" him.
Wait. You two are trying out for the footbaII team?
Siz ikiniz futbol seçmelerine mi katılacaksınız?
- Wait, what are you doing?
- Durun, siz ne yapıyorsunuz?
Всегда жду твоего возвращения домой!
"Always wait for your return... your apartment!"
- WAIT'TIL YOU HEAR THE NUMBER. 19-
Benim saymamı bekleyin.
§ Почему жду я темной, холодной ночи §
# Why wait until the middle of a cold, dark night #
Я слышал, Уоррен Битти вернул 300,000 постеров "Небеса подождут", Потому что его член выглядел слишком маленьким в трениках.
Duyduğuma göre Warren Beatty aleti pantolonunda küçük görünüyor diye... 300,000 tane Heaven Can Wait posterini geri göndermiş.
Так. Что ж, теперь я готов... " Запись зашифрованных файлов на Ди-Ви-Ди.
Sana, Heaven Can Wait'i borç vermeye hazırım.
"Небеса подождут".
Heaven Can Wait.
Небеса подождут.
Heaven... Can... Wait.
Её последний роман "Вечное ожидание" должен выйти в свет этой осенью. Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо...
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
Эй, подождите меня.
Hey, wait for me!
Не могу. * For you, I'd wait *
Yapamam.
Wait a second. Let me see that.
Bekle, bakayım bir.
How much more time will I have to wait
♫ Daha ne kadar zaman beklemeliyim?
Eli, wait.
Eli, bekle.
Wait.
Bir dakika.
Everyone, wait, wait.
Herkes beklesin, bekleyin.
Полли, подожди.
- Poley, wait.
Вадж, Вадж, секунду
Waj. Waj, wait.
Слушай меня, Вадж, Вадж.
Dinle beni, Waj. Wait.
Донна, подожди!
Donna, wait!
Я была в "Дождись темноты".
"Wait Until Dark" filminde gibiydim.
Yes. Wait, one more.
Bekle, bir tane daha.
Oh wait, I got it.
Benden olsun...
You wait to publish.
Yayınlamak için bekleyeceksin.
I'd give a laxative, although I wouldn't wait too long.
Bir laksatif verirdim gerçi bunun için fazla beklemezdim.
W-w-w-wait a minute.
Bir... bir dakika.
Let's go. Oh, wait.
Hayır bekle.
Oh, man, I can't wait to move back home.
Eve dönmek için sabırsızlanıyorum.
You... You wait on the sidelines.
Sen yedek kulübesinde bekle.
Wait a second.
Bekle bir saniye.
Wait, Morgan.
Bekle Morgan.
Just small stuff- - shoplifting, loitering- - wait.
Ufak tefek şeyler- - dükkan hırsızlığı, aylaklık. Bir dakika.
Wait.
Bir saniye...
Нет, погодите, погодите.
Hayır, bekle, bekle, bekle. wait, wait, wait.
Wait, how'd you get in here?
İçeri nasıl girdin?
- Wait a second.
- Bir saniye.
- Uh, w-wait, wait, I know this.
Conn sendromu nedir?
Wait a second.
Dur bir saniye.
I want to wait. Mom.
- Beklemek istiyorum.
No, no, wait.
Hayır bekle.