English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Wales

Wales translate Turkish

48 parallel translation
Мой сержант недавно был в гараже Вейлс. Он узнал, что вы недавно заплатили там за услуги... шестьдесят с лишним фунтов.
Çavuşum geçen gün Wales tamirhanesinde soruşturma yaparken geçenlerde orada 60 küsur sterlinlik bir hesabı kapattığınızı öğrenmiş.
Она пользуется тем, что ты больна.
- Tanrı aşkına! Prince of Wales takımım!
Александра, Принцесса Уэльская.
Wales Prensesi Alexandra.
Да, да - ты словно Принц Уэльский!
Wales Prens'i gibi görünüyorsun.
Я не видел ни одного такого в округе, даже в Ново-Южном Уэльсе там я настроил штук 200.
Ne burada ne de 200 tane akort ettiğim New South Wales'de böylesini gördüm.
"Джоси Уэйлс – человек вне закона".
Kanunsuz Josey Wales
о йкимт истцоумт! о паяамолос тфоси цоуеикс, о амхяыпос выяис омола.
Clint Eastwood. "The Outlaw Josey Wales", "The Man With No Name"
Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
Biz burada Chief Ten Bears ve Josey Wales gibi yüzleşiyoruz.
- Джози Уэльс.
- Josey Wales. - O kim?
Значит, вы - с "Принцем Уэльским"?
Prince of Wales * gemisindeymişsin?
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
En şok edici olanı, Kraliyet Donanmasının gururu... HMS * Prince of Wales'in kaybıydı.
УИнстон Уэллс.
Winston Wales, hayırsever.
Да и весь Южный Уэльс!
Güney Wales'in tamamı.
Чуть больше, чем Южный Уэльс.
Güney Wales'ten biraz daha büyük bir alanı kapsıyor.
Я подарю моей сестре алмазную звезду, когда она приедет на сезон из Уэлса.
Kardeşim Wales'dan geldiğinde ona pırlanta starı gibi davranacağım.
"Боже, храни Короля!" Я только что приехала из Уэлса!
Wales'ten buraya o kadar yol geldim.
В Уэлсе верят, что птицы в доме к несчастью.
Wales'ta, evdeki kuşların, şansızlık getirdiğine inanırlar.
Знаете, это был смешной персонаж, намеревающийся спасти мир.
"Adamla tanışmak için Wales'e gidiyoruz. " Adamı dinledik. Harikaydı.
Мы вроде как переехали в Уэльс.
Wales'e taşındık sayılır.
Кстати, как вам Уэльс?
Wales'i nasıl buldun bu arada?
Это не может произойти вот так, не здесь, не в Уэльсе.
Bu şekilde olamaz. Burada değil, Wales'de olmaz. DC Reid nerede?
А Дэвид Уэйлс - президент министерства культуры, который зарабатывает тем, что следит за тенденциями в рекламном бизнесе.
Ve Kültür Bakanı David Wales, reklamcılıkta trend olacak şeyleri tahmin ederek para kazanıyor.
В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится.
New South Wales'de yaşanan öngörülmemiş hapishane kaçışı yüzünden uçuşumuz bir müddet ertelenecek.
Ник Гоуинг : Диана, Принцесса Уэльская, погибла.
Wales prensesi Diana öldü.
Я слышал вас перевели на время из криминального отдела Нового Южного Уэльса.
New South Wales suç biriminden geçici geldiğini duydum.
Другая бабушка живёт в Уэльсе.
Babaanne ise Wales'da yaşıyor.
Один старый друг из Уэльса.
Evet, Wales'tan eski bir arkadaşım.
- Д-р Уэльс, присоединяйтесь
- Sorun değil Dr. Wales.
Я доктор Уэльс.
Merhaba. Ben Kate Wales.
Я предложу ему земли в Уэльсе, отобранные у Джаспера Тюдора
Jasper Tudor'dan alıp, Wales'ten toprak verebilirim ona.
Оксфорд пришлет 10,000 воинов с юга, а со мной еще пол Уэльса.
Oxford güneyden on bin adam getirecek. Bende de Wales'ın yarısı var.
Спряталась у приятеля в Уэльсе на четыре дня.
Bir arkadaşımla Wales'da dört gün boyunca saklandım.
Ah! The Prince of Wales has spoken about your father's hospitalityin Bombay.
Galler Prensi, babanızın Bombay'daki misafirperverliğinden bahsetmişti.
You might do betterwith the Prince of Wales.
Galler Prensi ile görüşebilirsin.
It'sexciting to see the Prince of Wales.
- Galler Prensini görmek heyecanlı bir olay.
Знаете, в Уэльсе, откуда я родом, был больной мальчик.
Memleketim Wales'deyken hasta bir çocuk vardı.
Администрация Южного Уэльса.
South Wales MMT Merkez Bürosu.
А теперь снова : "Джоси Уэйлс — человек вне закона"
Haydut Josey Wales devam ediyor.
"Джоси Уэйлс — человек вне закона"
- Haydut Josey Wales'i.
Он не может исполнить пророчество о правителе, пришедшем из Уэльса, но он хочет, чтобы это сделали вы.
Wales'den gelen bir prens kehanetini yerine getiremedi. Sizin getirmenizi umuyor.
Он из Уэльса.
- Wales'te yaşıyormuş.
- В Уэльсе.
- Neredesin? - Wales.
ЗАМОК ПОУЛОВ, УЭЛЬС
POLE MALİKÂNESİ. WALES.
Как дела в Уэльсе?
Wales'te her şey yolunda mı?
Принесли костюм мсье.
Son giydiği takım elbisesi. - Prince of Wales.
"Принц Уэльский" серого цвета.
Sanırım gri renk, Prince of Wales.
- Уэльс? !
- Wales mi?
За это двойная доплата.
Pryce Kalesi İç Pryceshire Bölgesi, Wales. İki katı şilin ister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]