English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Want

Want translate Turkish

717 parallel translation
- I want to be a mother.
- Anne olmak istiyorum.
Кому фиалки?
Do you want violets?
Crazy people knockin''Cause they want some more
Çılgın Herifler vuruyor Çünkü daHa fazla istiyor
Do you want to dance?
- Dans etmek ister misin? -
# There's five things I want to ride #
# Kullanmak istediğim 5 şey var #
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
We all want the hand.
Hepimiz üstünlüğü istiyoruz.
В общем, сегодня вечером я хочу сделать заявление, тогда у них появятся все основания для ненависти.
Bu akşam bir duyuru yapacağım ve benden nefret etmek için iyi bir sebepleri olacak. What do you want?
Want меня, чтобы косить лужайку?
çimenleri de biçmemi ister misin?
Шопенгауэр, силой воли приказываю тумбочке подойти.
Schopenhauer, İstemek, I want the nightstand to come here.
* * It don't matter What I want to do * * * И не важно, Что я хочу делать *
# It don't matter What I want to do #
Если вам нужны ключи, нам придется здесь долбить.
If you want those keys, we're gonna have to dig this up.
Ты меня изматываешь. Я не хочу, чтобы это случилось.
D You tire me out d Don't want to let that happen
Я не хочу, чтобы это случилось.
Don't want to let that happen
- Что за безумная тетка?
All i want to do Hangi manyak kadın?
- Ну та, из кафе?
All i want to do Restorandaki manyak!
- Как ты думаешь, что это значит?
All i want to do Ne anlama geliyor?
Heffron, l want you to fall back now!
Heffron, arkada kalmanı istiyorum!
Чарли.
[You know what I want Show me the money]
Мне и самому захотелось поделиться кое-какими воспоминаниями.
Bana bi hikayeyi anlatma isteği verdi. IT MAKES ME WANT TO SHARE
Я не хочу раздражать судью.
I don't want top piss the judge off.
# I want a girl that can hang with me # - # Wanna do things with me # - # I hear that #
CHARLES C. BENNETT ANlSlNA
Я просто хочу, чтобы ты знал, что насколько я могу сказать, мы снова окей.
- ---And I just want you to know, as far as I'm concerned, we're okay again. - ---Bilmeni isterim ki, aramızın tekrar iyi olması konusunda kaygılıyım.
- Если вам нужен выкуп, я - я могу предложить кое-что
- If it's ransom you want, I-I can arrange something.
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
Bir restoranda kalp krizi geçirirsem, fosil fırcanla orada olmanı isterim.
- I don't want them bonding too much.
- Onların fazla yakınlaşmalarını istemem.
I don't want her telling Emma she needs a nose job.
Burun ameliyatına ihtiyacı olduğunu söylemesini istemem.
Well, we haven't officially asked them yet but we would want Monica and Chandler.
Biz henüz resmen onlara sormadık ama... ... Monica ve Chandler'ı isterdik.
I can't believe you'd want us to raise Emma.
Emma'yı yetiştirmemizi istediğinize inanamıyorum.
But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die you don't get Joey.
Ama bu benim duygularımı incitti ve bilmeni istiyorum, eğer ben ölürsem... ... sen de Joey'i alamıyorsun.
And I want you to apologize to her, now.
Hemen ondan özür dilemenizi istiyorum.
Now, I want you to apologize to each other and mean it.
Şimdi, birbirinizden de özür dilemenizi istiyorum, içten bir şekilde.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице.
Ve o anının, hastanede yatan, hasta adam olmasını istemiyorum.
You can fix it up. Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say.
Baştan almak istemiyorum, çünkü diyeceklerimi gayet iyi biliyorum.
Я хочу сказать, и это очень важно : I want to say, and this is very important :
Çok önemli bir şey söylemek istiyorum :
Я не хотел произносить это, но вы знаете что мы победили, и я знаю что мы победили. "I don't want you ever to say it, but you know we won, I know we won."
Hiçbir zaman söylemenizi istemem, ama kazandığımızı biliyoruz. "
Это то чего мы хотим в 21-ом веке? Is that what we want in this 21st century?
21. yüzyılda istediğimiz bu mu?
... I don't want to say revolution хотя, не сделай Рузвельт некоторых вещей, что он сделал...
Devrim demek istemiyorum.
Сейчас, я не хочу предполагать, что это был мой рапорт... Now, I don't want to suggest that it was my report который привёл к тому... что я вызвал бомбардировку с применением зажигательных бомб.
Benim deyimimle yangın bombaları operasyonunun sebebinin benim raporum olduğunu söylemiyorum.
Я не хочу предполагать, что это был я... I don't want to suggest that it was I кто привёл ЛеМэя к мысли... ... that put in LeMay's mind что его операции были полностью неэффективны...
Ama LeMay'in aklına operasyonlarının etkisiz olduğu ve kökten değişmesi gerektiği fikrini koyan bendim demiyorum.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
... and whoop the hell out of'em. Kill some of'em, that's what I want to do.
Onları öldürecek planlar, istediğim bu.
- В какой-то момент, мы пошли на сближение с Вьетнамом, и я хочу знать... - At some point, we have to approach Vietnam, and I want to know как вы можете лучше всего это обьяснить мне.
Bir noktada Vietnam'ı anlatmak zorundayız.
Менеджер спросил : " - Что вы хотите изучить?" Manager said : " - What do you want studied?"
Müdür : "Neleri inceleyelim?" dedi.
" The Lord is my shepherd, I shall not want.
Tanrı benim yol göstericimdir.
Вот закончит последнюю.
"Gonna keep on fighting the things I want..." Karaokeden sonra.
# Do you want to ride... # Хочешь покататься..? Я полагаю что у тебя нет презика?
Prezervatifin yoktur herhalde.
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
Geçmişte yaşıyorsun Bu yeni bir nesil Git ve ne yapmak istiyorsan onu yap
- Я не хочу.
- No, I don't want to.
d DANCE WITH ME I WANT THE ARM OF YOU d d THE CHARM OF YOU d
Oh, Pittsburgh!
Or do you want it lowered? - Прекрасно.
- İyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]