English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Wanted

Wanted translate Turkish

166 parallel translation
* Мнoгo раз мы с дружками * Давились сигаретными бычками
# Man, you wanted the time # # so my buddies and I # # choked upon a cigarette. #
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Я хотел оторвать его от своих волос.
I wanted to get him out of my hair.
You can fix it up. Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say.
Baştan almak istemiyorum, çünkü diyeceklerimi gayet iyi biliyorum.
I applied to Stanford University. I very much wanted to go.
Orayı çok istiyordum.
Was there a market we were missing? В это время никто не верил, что американцы хотят иметь дешёвые автомобили. At this time nobody believed Americans wanted cheaper cars.
O zaman kimse Amerikalıların ucuz araba istediğine inanmıyordu.
Henry was a night owl. He always wanted to go out.
Hep dışarı çıkmak isterdi.
Пылью распадусь я и сгорю весь без следа...
Right now, just like I wanted.
You wanted the project.
Projeyi istemiştin.
I wanted to say good-bye to Mr. V.
Bay V'ye veda etmek istedim.
Do you--maybe you remember what you wanted me to do?
Benim.. ne yapmamı istediğini hatırlıyor musun?
I'm just here to drop off that handle you wanted.
İstediğiniz kulpu getirmiştim.
I wanted to fix something for Eli for a change.
Bu sefer ben, Eli için bir şeyi düzeltmek istedim.
Я только что смотрела "Разыскиваются в Америке".
Bende şimdi "america's most wanted" i seyrediyordum.
The other day I asked you if you wanted to have coffee?
Geçen gün sana, benimle kahve içer misin diye sormuştum.
"Wanted dead or alive". Это наша песня..
"Aranıyor, ölü ya da diri" Bu bizim şarkımız.
¶ Well, you probably know More than you ever wanted to ¶
Muhtemelen biliyorsun İstediğinden fazlasını
I've always wanted one of these!
Her zaman bunlardan bir tanesini istemişimdir.
Пустил бы пулю по кривой. Как в моем любимом фильме с Джеймсом МакЭвойем, "Особо Опасен".
En sevdiğim James McAvoy filmi olan Wanted'daki gibi mermiyi bükerdim.
Well, you wanted to be shrink. Now here's your chance.
Deli doktorluğu yapmak istedin.
That instead of being so focused on where I wanted to be,
yerine çok odaklı olma That Ben olmak istediğim yerde, üzerinde
I remembered how she knew what she wanted,
Hatırladım nasıl o, Onun ne istediğini biliyordu
That is why I wanted to work with her then,
Ben istedim yüzden Onu o zaman çalışmak
well, I wanted you to know that I had your back.
iyi, ben istedim Senin geri olduğunu biliyorum.
That's why I wanted to do this...
Ki ben bunu yapmak istedim yüzden...
When Tanya was 10, she told me that "the new yorker" wanted to publish her haiku.
Tanya 10 yaşındayken bana "The New Yorker" dergisinin yazdığı haikuyu yayınlamak istediğini söylemişti.
I had this baby because I wanted a chance to be a special mom.
Bu bebeği özel bir anne olabilmek için dünyaya getirdim.
You wanted House invested. He is.
House'tan yetki istedin verdi.
It's funny, I wanted to work on House's team, until I started working with his team.
Çok tuhaf. House'un ekibiyle çalışmaya başlayana kadar onun ekibinde çalışmak istiyordum.
"Живым или мёртвым"...
-... "Wanted Dead or Alive".
If I wanted to spend time with my own wife, I had to schedule an appointment.
Kendi karımla avakit geçirmek istediğimde randevu almam gerekiyordu.
She got some new script pages That Sarah wanted her to look over,
Sarah'nın bakmasını istediği birkaç senaryo sayfası varmış.
Sarah wanted to save her marriage.
Sarah evliliğini korumak istedi.
And you wanted to urge her to reconsider, and when she didn't, you killed her.
Yeniden düşünmesi için baskı yaptığınızda ve kabul etmediğinde de onu öldürdünüz.
She wanted Sarah's money.
Sarah'nın parasını istiyordu. Balonunu patlattığım için kusura bakma Castle ama Gloria'nın geçmişi sigorta sahtecilikleri ve hesapları boşaltılmış kocalarla dolu. Para mı?
I wanted her to know how much I appreciated it.
- Nasıl müteşekkür olduğumu bilmesini istedim.
By the time Mandy showed up, Sarah had already decided What she wanted to do with her marriage.
Mandy geldiğinde Sarah, evliliği hakkında ne yapacağına çoktan karar vermişti.
I gave you what you wanted.
İstediğini yaptım.
Видел тебя в передаче "Их ищет милиция". Круто.
America's Most Wanted programında görmüştüm.
You think Byron wanted out of the life?
Sence Byron bu hayattan vaz mı geçti?
Well, if he really wanted out, he could have destroyed the plate.
Gerçekten bu hayattan vazgeçseydi tableti yok ederdi.
Maybe I wanted to go dancing again.
Belki de tekrar dansa gitmek istemişimdir.
You wanted to see some of what Los Machetes does?
Los Machetes'in ne yaptığını görmek mi istemiştiniz?
# You'd love me as long as you wanted #
# Ne kadar istersen O kadar seviyordun beni #
A few months ago, he reached out to me - - wanted help scratching up a bug to infiltrate bank accounts.
Birkaç ay önce bana ulaştı- - Bir bug'dan yararlanarak banka hesaplarına sızabilmek için yardım istedi.
You wanted to publicize their bank statements.
Hesap özetlerini ifşa etmek istedin.
He wanted to end guns, go legit.
Silah alışverişini bitirmek, yasala dönmek istiyordu.
Used to ask the ladies if they wanted me to super-size it.
"Büyük boy" mu olsun derdim.
Then I told them I wanted to buy an Aztek.
Sonra onlara bir Aztek almak istediğimi söyledim.
Уверена?
Çünkü eğer bir sonraki "Wanted Dead or Alive" ı * yazıyorsan, bölmek istemem. Emin misin?
I wanted to stay too.
Ben de kalmak istedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]