English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Warriors

Warriors translate Turkish

35 parallel translation
Не хочу навязываться, но.... если у тебя нет других планов, у меня есть пара билетов на футбол, играют "Warriors".
Baskı yapmak istemem, Ama merak ediyordum... Eğer boşsan, Bende iki bilet var, Fakat sanırım savaş oyunu gibi bir şey.
- "Воины", "Газетчики" [х / ф].
- The warriors, Newsies.
Небольшой экскурс в историю - это будет 72я встреча Тигров и Воинов со времен основания лиги 81 год назад.
İki takım arasındaki maziye bir göz atalım. 81 yıl önce, lig kurulduğundan bu yana, Warriors'lar ile Tiger'lar arasındaki çarşamba günkü maç 72. buluşmaları olacak, her ne kadar takımımız Tiger'lar bu rekabette...
Мы "Уорриорз"! Да! Да!
Biz Warriors'uz!
Итак на счет три!
Üç deyince "Warriors".
Уорриорз!
Warriors!
Уорриорз! Да!
Warriors!
ƒавайте реб € та, нам всем нужен боевой настрой, у нас сегодн € важный матч против ¬ о € к ( Warriors )
Hadi millet, gaz verin gaz. Bu gece Savaşçı'lara karşı büyük bir maçımız var.
Это должна быть прекрасная песня их фильма, как например "Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
Mükemmel film şarkısını seçmeliyiz, bilirsiniz Nighmare on Elm Street 3'ten Dream Warriors gibi.
Текущий счет : "Курицы" - 24, "Воительницы" - 23.
Şu anki skor Hens 24, Warriors 23.
"Воительницы" берут перерыв.
Mola Warriors.
и ты пригласишь его пойти с нами - что скажешь?
Golden State Warriors maçına bilet alayım sen de onu bizimle gelmesi için davet edersin, ne dersin?
Я не хочу смотреть на "Голден Стэйт Уорриорз".
Golden State Warriors maçına gitmek istemiyorum.
Мы с папой идём на игру "Голден Стэйт Уорриорз" в эту пятницу, и я подумал, может, ты захочешь с нами.
Babamla ben Cuma günü Golden State Warriors maçına gidiyoruz gelmek ister misin diye merak ediyordum.
Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом.
Micah'ın ailesini arayıp, onlara Micah'ın Max'le Warriors maçına gelmesi için yalvarmayı düşünüyordum.
- "Воины" победят. "Воины" победят.
- Warriors kazanacak.
Я-то разбираюсь в школьных командах, Рэй. И на этот раз победят "Воины".
Lise Amerikan futbolu takımlarını tanıyorum Ray ve kazanan Warriors olacak.
Вперед, "Воины".
Bastır Warriors!
Вперед, "Воины"!
Bastır Warriors!
- Мяч у "Воинов".
Warriors topu.
- Мяч у "Воинов", они на отметке в 42 ярда.
Warriors ekibi 42-yarda çizgisinde topa sahip durumda.
Это их последний шанс на победу.
Bu hücumla birlikte Warriors maçtan galibiyetle ayrılabilir.
- Эта победа "Воинов" войдет в историю.
Warriors takımı bu gece tam anlamıyla bir tarih yazdı sayın seyirciler!
К чёрту этих долбаных Уорриорз!
Şu lanet Warriors öylesine aciz ki!
Вы создали Инициативу Секретных Воинов не просто так.
Secret Warriors'ı oluşturmanın bir nedeni vardı. - Hayır, Lincoln.
Ты создала Инициативу Секретных Воинов не просто так.
Secret Warriors'ı oluşturmanın bir nedeni vardı.
Некоторые сражения должны быть проведены секретными воинами.
Bazı savaşlarda Secret Warriors'la birlikte mücadele verilmesi gerekir.
Кое-кто из наших - совладельцы команды "Ворриорс".
Warriors'un yönetim kısmında.
Это Стеф Карри, звезда Стейт Варриорс.
Golden State Warriors'un yıldızı Steph Curry.
И 2. форма команды Warriors напоминает мне моих любимых Джетс.
- Evet.
И 3 это благотворительность. Верно? И приятно видеть что у тебя есть приоритеты.
Bir, büyük bir futbol fanıyım iki, Warriors formaları bana sevgili Jets'i hatırlatıyor ve üç, bu hayır için.
Он был главой клана в "Воинах Груна".
Warriors of Grun oyununda Elder ırkındaydı.
- "Персиваль" победит.
- Warriors kazanacak.
- Вперед, "Воины"!
Bastır Warriors!
В свой первый день в венчурном бизнесе я получил кресло на площадке на игре "Ворриорс".
ve şimdiden Warriors maçı izlemek için sahada koltuğum var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]