Webley translate Turkish
32 parallel translation
Это Вэбли.
Bir Webley.
Да, Вэбли-Форсби, 45-го калибра.
Bir Webley-Forsby, 45'lik otomatik.
Нарезов на 0,38 пули они выкопали жертвы Согласуется с Webley, старый, на рубеже веков веков пистолета.
Kurbanın üstünden kazıdıkları 38'lik kurşunun yivleri yüzyılın başında kullanılan bir tabancaya, Webley'e uyuyor.
Что делает его старый Как Webley. Утюг.
Demir.
Старик Артур Вебли начал обрезать чужую живую изгородь.
İhtiyar Arthur Webley, ona ait olmayan çitleri buduyormuş.
Слушайте, я вас понимаю, Мистер Вебли, Но нельзя без разрешения подстригать чужие изгороди.
Bakın, durumunuzu anlıyorum Bay Webley, ama başkalarının çitlerini izinsiz kesemezsiniz.
Мистер Вебли, у вас есть лицензия на это ружье?
Bay Webley, o tüfeğin ruhsatı var mı acaba?
Ну, Мистер Вебли, вы собрали опасную коллекцию.
Bay Webley, son derece tehlikeli bir koleksiyonunuz var.
Баллистики говорят, они выпущены из револьвера Webley.
Balistik, kurşunların Webley bir beylik tabancaya ait olduğunu söylüyor.
И револьвер Webley, принадлежавший полковнику Кэри.
Ayrıca ev sahibi Albay Carey'e ait bir Webley tabanca.
Но это не обязательно тот самый Webley.
Mutlaka o Webley olacağı anlamına gelmez.
У вас никогда не было револьвера Webley, мистер Хоукин?
Hiç Webley tabancanız oldu mu, Bay Hawkin?
Webley 38 калибра, такой же украден у вашего друга полковника Кэри.
38 kalibre bir Webley, Albay Carey'den çalınanla aynı.
У меня есть такой. А ещё есть "смит энд вессон" с тройным запиранием, "рот штейр",
Ondan bende bir tane var bir tane Smith Wesson, üçlü kilit bir tane Roth-Steyr bir tane Webley.455 bir tane 1914 model mavzer çok küçük...
"Уэбли".
Webley.
У вас есть револьвер "Уебли"?
Bir Webley tabancan var mı?
Но если ты здесь не за тем, чтобы нас убить, зачем ты достал свой здоровый ствол?
Bizi öldürmeye gelmediysen o koca Webley'i niye getirdin?
- Капрал Бишоп! - Пистолет!
- Onbaşı Bishop, Webley.
Это веблей 45 калибра - стандартное оружие офицеров флота и полицейских констеблей.
Webley Mark Bir,.450 kalibre Kraliyet Ordusunun ve polis örgütünün standart silahı.
Оружие - Веблей, шестой модели. Если Вам интересно.
- İlgileniyorsan, silâh bir Webley 6.
А у меня был "Уэбли 45".
Benim ki 45lik Webley'di.
Оружие это Уэбли Марк VI, если вы заинтересованы.
- İlgileniyorsan, silâh bir Webley 6.
Мир Чудес Уэбли.
Webley'nin Harikalar Diyarı.
Я - импресарио Уэбли.
Ben emprezaryo Webley.
- Уэбли?
- Webley?
И вы, дети... существа.
Webley. Ve siz... çocuk şeyler.
Добро пожаловать в Мир Чудес Уэбли, детишки.
Webley'nin Harikalar Diyarı'na hoş geldiniz çocuklar.
Нет, правда. "Уэбли" 20-х гοдοв, нο исправнο рабοтает.
Sahiden var. Webley, yaklaşık 1920'lerden. Hâlâ tıkır tıkır çalışıyor.
Я тут же выстрелил трижды из револьвера Webley.
Peşinden ben üç el daha ateş ettim.
Майкл, это Уэбли.
Michael, bu silah bir Webley.
Майкл, ты смотри, чтоб Уэбли не дёрнулся, сам знаешь.
Michael dikkat et Webley patlamasın.
"Уэбли".
Bir Webley.