English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Welcome

Welcome translate Turkish

74 parallel translation
( музыка ) "Добро пожаловать в Неваду" от Джери Рида
# "Welcome to Nevada" ( Jerry Reed )
Эхо Один, Вагон поднялся в воздух.
Echo One, Welcome Wagon havalandı.
Повторяю, Вагон поднялся в воздух.
Welcome Wagon havalandı.
Вагон, вас понял.
Anlaşıldı, Welcome Wagon.
- Вагон, привет.
- Welcome Wagon.
Вагон приступил к выполнению операции.
Welcome Wagon başladı.
Хорошо выглядишь, мистер Коттер. ( отсылка к ситкому "Welcome Back, Kotter" )
Epey yakışıklıymışsın Bay Kotter!
So welcome.
Hoş geldin.
И снова добро пожаловать на любимую телеигру...
Welcome back to TV's favorite game show -
HEY, BOYS AND GIRLS, WELCOME TO "AB RIPPER X."
Merhaba, "Ab Ripper X" e hoş geldiniz.
- "Добро пожаловать в Майами".
- sağolun- "Welcome to Miami."
Welcome to this crazy time...
"Welcome to this crazy time." Delilik çağına hoşgeldiniz.
Эта женщина... Пэтти, из группы, встречающей новоселов.
Şu kadın, Patty. "Welcome Wagon" komitesinden.
- Добро пожаловать в Джунгли
- Welcome to the Jungle.
# ћы с радостью приветствуем вас.
# We welcome you with pleasure
Дай угадаю... "Добро пожаловать в джунгли"?
Dur tahmin edeyim "Welcome To The Jungle" mı? Hayır, hayır.
But the President's welcome to enter Floor 13, as is every other leader of the free world,
Ama Başkan 13'üncü Kata geliyor. Tüm dünyadaki diğer liderler gibi, ben...
- Будет еще лучше, потому как ты упаковываешь свои кружки "Welcome Back, Kotter".
Öyle olmalı. "Welcome back, Kotter" kupalarını paketlediğine göre...
Моя кружка "Welcome Back, Kotter".
"Welcome Back, Kotter" kupalarım.
Нам подали вино в кружках "Welcome Back, Kotter".
Bize "Welcome Back Kotter" yazılı bardaklarda şarap vermişlerdi.
"Welcome, Christmas" * Fahoo fores, dahoo dores *
* Fahoo fores, dahoo dores. *
You're welcome to use the guest bed, Doug.
Misafir yatağında yatabilirsin Doug.
"Добро пожаловать в Тончжак". О госслужащем 10 уровня, доросшем до должности мэра.
'Welcome to Dong Jak'10. kademe bir memurun şehrin valisi olması hakkındaydı.
Особая вечеринка в ночном клубе "Секрет"...
Welcome to special...
Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди"
"Welcome to Ohio, Lucky Lindy'nin" önceden planlanmamış icrası sırasında The Spirit of St. Louis uçağı pistten çıktı ve 7 Warblers üyesini ezip geçti.
Welcome.
Hos geldiniz.
You're welcome! Have a nice day!
Rica ederim!
Welcome to my sushi bar! ( Добро пожаловать в мой суши-бар! )
Sushi Bar'ıma hoş geldiniz!
Тайные операции 2 сезон 8 серия = = синхронизация и коррекция elderman = =
Covert Affairs 02x08 Welcome To The Occupation çeviren - -- iltertugce İyi Seyirler
Yeah. You're welcome, sweetheart.
Önemli değil, hayatım.
До или после Барбарино? прим. : из фильма "Welcome Back, Kotter"
Bu filmde "Barbarino" dan önce mi sonra mı oynadı?
- You're welcome.
- Rica ederim.
Welcome home, the rent is paid for a year.
Evine hoş geldin, bir yıllık kirası ödendi.
Далеко до туристического центра?
Welcome Center'a yürüme mesafesi ne kadardır?
песню "Welcome To The Jungle"?
"Welcome To The Jungle"?
So let's give a big welcome to the new Coach of the Denver Broncos,
Denver Broncos'un yeni koçu Randy Marsh'a merhaba diyelim!
Hey, guys, how about a nice [Bleep] picture to welcome in the future of sports.
Hey, çocuklar, sporun geleceğini karşılamak için bir fotoğrafa ne dersiniz? !
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
Ulusal Sarcastaball Ligi'nin açılış maçına hoş geldiniz!
Welcome back to Rome, we're gonna talk some sarcastaball.
Roma'ya tekrar hoş geldiniz. Sarcastaball hakkında konuşacağız.
Он оставил частичный отпечаток ладони правой руки на ее рюкзаке.
Kurbanın üzerinde sağ elinin avuç izini üzerinde "Welcome Back, Kotter" yazan sırt çantasına kısmen bıraktı.
Well, you aren't exactly making her feel welcome.
- Yani O'nu pek de evindeymiş gibi hissettirmiyorsun.
You're welcome.
- Bir şey değil.
Welcome back. How was your vacay?
Hoş geldin bakalım, tatil nasıldı?
Э-э, вы можете проверить вашу Secure-Com WCD CFAC для электронных коммюнике один-один-два-семь-пять обратный слэш ПМ, вперёд Альфа Зулу, подчеркнуть "Добро пожаловать на борт".
Secure-Com WCD'nizin CFAC elektronik haberleşme 1-1-2-7-5 \ PM / A-Z altında'Welcome Aboard'başlığını kontrol etseniz iyi olur. *
Yeah, well, it's a lecture that's really, really important and you're welcome to come.
Bir derse gideceğiz çok önem taşıyor ve istersen sen de gelebilirsin.
Добро пожаловать в джунгли!
Welcome to the Jungle.
Добро пожаловать.
- You are welcome.
Добро пожаловать.
- Welcome, welcome.
Пожалуйста.
- You're welcome.
Гхм... С возвращением, Коттер.
Welcome Back, Kotter.
На съёмках "Добро пожаловать в Тончжак"
'Welcome to Dojak-gu'da...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]