Werther translate Turkish
20 parallel translation
"Разочарования молодого Вертера" к следующему занятию.
"Genç Werther'in Acılarını" okuyun.
Я разъясняю послание природы.
# Okuyorum Werther'in mektuplarını #
Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки...
Ama en son, 80 yaşlarındaki Bay Werther'in kendi sulama kabı yoktu... ... ve bana Almanca bağırıp çağırmaya başladı :
В отличие от тебя со своим свитером Джад Херш и конфетами от кашля!
Sen ve senin Judd Hirsch kazağın ile Werther's çantan gibi değil.
Я номинирую, Этого молодого Вертера.
Ben, sıra Genç Werther'de diyorum.
Это называется "эффект Вертера".
Buna Werther etkisi deniyor.
Вертер.
Werther.
Но Вертер - не ветер.
"Werther", "Dert ver" filan değil.
Вертер был единственным в классе, кто не знал, почему всё так вышло.
Onun en başından beri neden böyle olduğunu sınıfta bilmeyen tek kişi Werther'di.
Вертер.
Werther de yeter.
Но ведь так легко взять и и подмешать их в чай Вертеру.
Ama, ilaçları alıp Werther'in çayına karıştırmak da öyle kolaydı ki.
Пусть части меня и всё равно, жива ли такая тварь, как Вертер или мертва.
Bir yandan, Werther gibi bir sürüngenin ölüp ölmemesini umursamama rağmen.
Что он стал таким из-за Вертера.
Nao-kun'un yaptığı şey... Onu buna yönlendiren şey... Hepsi Werther'in suçuydu.
Мне плевать, если скотина Вертер сдохнет.
Werther sürüngeni ölse bile umurumda değil.
Но ведь Вертер во всем вин...
Hepsi Werther'in hata -
Карамель Werther's Original.
Werther Şekerleri.
Его дом и офис в округе Вертер, в противоположном направлении.
Hem evi hem de ofisi Werther County'de. Orası da tam ters yönde kalıyor.
Может кто-нибудь из вас угостить меня конфеткой Werther's Original?
Werther's Original'de birinizle başıma derde girebilir mi?
Флэш и Конкурент столкнулись в здании Вертер.
Flash'la Rival Werther Binası'nda kapışıyor.