English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Westlake

Westlake translate Turkish

126 parallel translation
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
Westlake, Connecticut'taki çiftliğime.
Нам надо только остановиться в Вестлейке и найти мяса для Малыша.
Sadece Westlake'de durup Bebeğe biraz et almamız gerekiyor.
Соедините с Вестлейк-284.
Westlake-284'ü bağlayın.
Вестлейк.
Westlake.
Её кремировали и похоронили в Уэстлейке, Литтле Чут, штат Висконсин.
Cenazesi yakılmış.. ve külleri Wisconsin'deki westlake muhafazada saklanıyor.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Royal Palm Apartmanları. 334 Westlake Place. Güney.
Она какой-то гений из Вестлейка и сдает за других экзамены.
Herkesin yerine sınava giren Westlake'li dahi bir kızmış.
Это Мия Вестлэйк.
Mia Westlake.
Мия Вестлэйк.
Mia Westlake.
- Как у вас с делом Вестлэйк?
- Westlake davasında ne aşamadasınız?
Похитители Колина Хэймера те же люди, что похитили Мию Вестлэйк?
Kim Colin Haymer'ı kaçıranlarla, Mia Westlake'i kaçıranların aynı fidyeciler olduğuna iddiaya girmek ister?
Мия Вестлэйк была похищена 38 часов назад. возвращалась домой с открытия Галереи.
Mia Westlake 38 saat önce bir galeri açılışından eve dönerken kaçırıldı.
Хорошо, я собираюсь вернуться к Вестлэйкам.
Westlake'lerin evine dönmem lazım.
Я бы хотела задать Вестлэйкам несколько вопросов. Насчет нашего мертвеца, есть ли связь между ними.
Bağlantı varsa diye Westlake'lere ölü adamla ilgili birkaç soru sormak istiyorum.
Это Верона Вестлэйк, сестра Мии.
Bu Verona Westlake, Mia'nın kız kardeşi.
" Меня зовут Мия Вестлэйк.
Adım Mia Westlake.
Мы сейчас от Вестлэйков ничего больше не вытянем.
Artık Westlake'lerden bir şey öğrenemeyiz.
Может быть, похитители наблюдали за банковским счетом Вестлэйков?
Belki de fidyeciler Westlake'lerin hesaplarını görmüştür.
Послушай, Рауль. Ты же знаешь о похищении у Вестлэйков, да?
Raoul, Westlake'in kaçırılmasından haberin var, değil mi?
- Вестлэйки?
- Westlake?
Видимо, та же команда похитила Мию Вестлэйк.
Mia Westlake'i kaçıranlarla aynı çete olmalı.
Теперь мы знаем точно, что они кого-то подослали в дом к Вестлэйкам.
Artık Westlake'lerin evine birini yerleştirdiklerinden eminiz.
Миссис Вестлэйк, мне нужно поговорить с Вами наедине.
Bayan Westlake, sizinle özel olarak konuşmalıyım.
Боже! Что... что вы делаете?
- Bayan Westlake.
Потому что если никого не будет, то ты только что убил Миа Вестлэйк.
Eğer gelmezse, az önce Mia Westlake'i öldürdün demektir.
Если вы не отпустите меня сейчас же, Мию Вестлэйк замучают до смерти.
Eğer adamların hemen beni bırakmazlarsa Mia Westlake işkenceyle öldürülür.
Нам нужно немедленно доставить его на осмотр к доктору Уэстлейку
Kendisini derhal Dr. Westlake'e göstermemiz gerekiyor.
Я сам отведу его к Доктору Уэстлэйку.
Ben kendisini Dr.Westlake'e götürürüm.
Доктор Уэстлейк, пожалуйста.
Dr. Westlake, lütfen.
Майкл Кроуворд, пожалуйста наберите 3-4-0
Dr. Westlake, hasta kabulü arayın.
Возможно, это один из пациентов Вестлейка, сбежавший с третьего этажа.
Bak muhtemelen Westlake'in üçüncü kattan kaçan hastalarından biridir.
А потом этот парень подошел ко мне и сказал, что он из Гарвард-Вэстлейк или что-то такое.
Sonra bir çocuk yanıma geldi ve Harvard-Westlake yada onun gibi bir yerden olduğunu söyledi
Владелец дома, Дэмиан Вестлэйк... Говорит, что все было в порядке, когда он уходил в 5 вечера. ... чтобы сыграть в баскетбол со своим соседом Чарльзом Атли.
Evin sahibi Damian Westlake komşusu Charles Utley'le spor yapmak için saat 17 : 00'de çıktığında her şeyin yolunda olduğunu söyledi.
Когда он вернулся в 6, Виктория Вестлэйк была мертва.
Saat 18 : 00'de döndüğünde Victoria Westlake ölüymüş.
У Вестлейков есть собака.
Westlake'lerin köpeği varmış.
Где Мистер Вестлейк?
Bay Westlake nerede?
Мистер Вестлейк, Я детектив Кейт...
Bay Westlake, ben dedektif Kate...
Дэмиан Вестлей мой старый друг из школы-интерната.
Damian Westlake yatılı okuldan eski bir arkadaşım.
Мистер Вестлейк, вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы причинить вред Викки?
Bay Westlake, Vicky'ye zarar vermek isteyebilecek herhangi bir kişi var mı?
Мр.Вестлейк, Я сожелею. но я должна задать вам пару вопрсов по поводу орудия убийства.
Bay Westlake, üzgünüm ama size cinayet silahı ile ilgili birkaç soru sormalıyım.
Да, я поговорил с другом Дэмиана Уэстлейка, Чарльзом Атли.
- Evet. - Damian Westlake'in arkadaşı Charles Utley'le konuştum.
Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу.
Vicky Westlake Cuma günü işçilerinden biriyle tartışmış.
Мы бы хотели поговорить с вами о Вики Вестлэйк.
Vicky Westlake hakkında konuşmak istiyoruz.
Оказывается, плотник Уэстлэйков изучил своё ремесло в тюрьме где отбывал срок от 8 до 10 лет за вооружённое ограбление в конце 90-х.
Westlake'lerin marangozunun mesleğini, 90'ların sonunda silahlı soygundan sekiz yıl yattığı cezaevinde öğrendiği ortaya çıktı.
Свидетели видели его грузовик рядом с домом Уэстлэйков в день убийства.
Tanıklar cinayet günü kamyonetinin Westlake'lerin evinin önünde olduğunu söylediler.
И вы думаете, мы поверим что миссис Уэстлэйк пригласила вас к себе домой после того, как вы украли её кольцо и угрожали ей?
Yüzüğünü çalıp onu tehdit ettikten sonra Bayan Westlake'in seni evine davet ettiğine inanmamızı mı bekliyorsun?
Миссис Уестлейк, она находит кольцо.
Bayan Westlake yüzüğü bulmak.
Дэмиен Уэстлэйк был редактором.
- Damian Westlake editördü.
Без Дэмиена Уэстлэйка я адвокат... Я - мошенник, я - клоун. ... но не писатель.
Damian Westlake'siz ben avukatım, dolandırıcıyım, rodeo palyaçosuyum, ama yazar değilim.
Йо. Я провел стандартную проверку биографии на Дэмиэна Вэстлейка.
Damien Westlake için standart bir geçmiş taraması yaptım.
Я знаю, это сумасшествие, верно?
Mark'ın işyerine yakın olduğu için Westlake'te oturuyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]