English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Wick

Wick translate Turkish

220 parallel translation
Я полагаю Wick Van Wincle еще один труп и где же его тело?
Diğer cesedin miki fare olduğunu varsayıyorum, nerde o?
От имени доктора Вик и себя лично : добро пожаловать в Клеймур.
Dr. Wick ve kendi adıma, Claymoore'a hoşgeldin, Susanna.
Она имеет в виду д-ра Вик.
Dr. Wick'i kastediyor.
Д-р Вик - это женщина.
Dr. Wick bir kız.
Вик - цыпка.
Wick bir piliç.
Кабинет д-ра Вик.
Dr. Wick'in ofisi.
И Лиза не вернулась из кабинета д-ра Вик.
Lisa da Dr. Wick'in ofisinden hiç dönmedi.
Вик - психопатка.
Wick bir manyak.
Я виделась с замечательным доктором Вик трижды в неделю и она выслушивала все мысли, возникающие в моей голове.
Büyük, harika Dr. Wick'i haftada üç kez görmeye başladım. Ve kafamdaki her düşünceyi anlattım ona.
Д-р Вик.
Dr. Wick.
- Каценмоер и Уик.
- Katzenmoyer ve Wick.
- Каценмоер и Кристофер Уик.
- Katzenmoyer ve Chris Wick.
- Крис Уик?
- Chris Wick?
Уик ни за что бы не встал по другую сторону.
Wick'in çitten atlaması imkansız.
За исключением Уика, соглашусь с Джошем, кто-то не прав.
- Wick'i bir kenara bırak, birisi hatalı.
- А Крис Вик? - Вик?
- Ve Chris Wick?
Он у меня под колпаком.
- Wick? Onun ipleri bende.
Я позабочусь о Крисе Уике.
Ben Wick'le ilgilenirim.
Не знаю, какова его история, но я не беспокоюсь.
Şu an Chris Wick bekliyor. Derdi ne bilmiyorum ama pek de merak etmiyorum.
- Займись Уиком, и я улажу это.
Wick'i ele geçir, gerisini sonra hallederiz.
- Крис Уик ждет.
- Chris Wick bekliyor.
Уик ни за что бы не перешагнул за черту.
Wick asla yaş tahtaya basmaz.
Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством.
Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt, şu yeni çocuk Christopher Wick bunlar gururu ve saygınlığı olan yetişkin insanlar.
- И вам стоит упомянуть это представителям Каценмойера, О'Бэннона, ЛеБрандта и Уика.
- Temsilciler Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt and Wick'e bundan bahsedebilirsin.
Монтгомери Уик.
Montgomery Wick.
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
Wick zirveye 24 saatte tırmanmış.
Мы не он.
Biz Montgomery Wick değiliz.
Нам нужен Монтгомери Уик.
Montgomery Wick'e ihtiyacımız var.
Уик, вы слышите?
Wick, duyuyor musun?
Уик, это Энни Гарретт!
Wick, ben Annie Garrett!
Как слышно, Уик?
Duyuyor musun, Wick?
Уик, это базовый лагерь.
Wick, burası merkez.
- Итак, привет бригаде Итон Вик.
- Haydi Eton Wick Crew.
"Филип Уик. Доступ ко всем помещениям" Это мне подойдет.
"Philip Wick.Buradaki heryerde geçerli" Bunu ben alayım.
Это агент Вик, нужно подкрепление и машина скорой к ресторану "слоан"!
Agent Wick konuşuyor. Takip ekibi desteği istiyorum. Sloan's Steakhouse lokantasına da bir ambulans gönderin.
Вик, поедешь с гои в "чайный дом саю"
Wick, Goi'yi al. Sayu Çayevi'ni gözetleyin.
Я слышал, как мистер Тилни крикнул знакомому, что они направляются к Викраку.
Tilney'in bir adama Wick Rocks'a gidiyor olduklarını söylediğini duydum. Hiç anlamıyorum.
Моя дорогая наивная сестренка. Ты же слышала, что сказал Торп? Они на полпути к Викраку.
Sevgili kafası dağınık kardeşim, Wick Roks'un yarısına ulaştıkları söylenmedi mi sana?
Мы смотрели Wicked...
Tabi ki Wick...
Это Дейзи Вик.
Bu Daisy Wick.
У Дэйзи Вик интрижка
Daisy Wick'in bir ilişkisi var.
Но не следует ли уберечь Свитса от эмоциональной боли которую может причинить неверность мисс Викс
Bayan Wick'in ihanetinden kaynaklanacak duygusal acıyı azaltsak, iyi olmaz mıydı?
Или делиться мисс Уик или уйти.
Ya Bayan Wick ile paylaş ya da yoluna devam et.
I've seen a bloke from Billericay balance a budgerigar on his Hampton wick, but I've never, ever seen anything like that before.
Billericaylı bir adamın da muhabbet kuşunu aletinde dengede tuttuğunu görmüştüm, ama daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Я-я дам мисс Вик испытательный срок 24 часа.
Bayan Wick'e 24 saat deneme süresi veriyorum.
Великолепно, мисс Вик, великолепно.
Harikasınız Bayan Wick, harika.
Говорите, мисс Вик.
Konuşabilirsiniz Bayan Wick.
Уик!
Wick!
Уик, как слышно?
Wick, duyuyor musun?
Четыре года, Уик? Гора им завладела.
Dört yıl, Wick?
Аэрополе "Вик".
Wick Havaalanı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]