English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Wisteria

Wisteria translate Turkish

131 parallel translation
Альберт Фиш, он же Лунный Маньяк, он же Оборотень Вистерии.
Albert Fish, "Ay Manyağı" olarakda bilinir... "Wisteria" nın kutadamı olarakda bilnir.
На днях мирная внешность Вистерии Лейн была разбита вдребезги, сначала моим самоубийством... а затем обнаружением...
Wisteria Lane'in huzurlu yüzü bir süre önce paramparça olmuştu. Önce benim intiharım... sonra da eşyalarım arasında bulunan ve ölümümü şüpheli kılan not.
А в Вистерии Лэйн - это значит угнаться за Бри Ван Де Камп.
Wisteria Lane de ise, Bree Van De Kamp'e yetişebilmektir.
Когда я была жива, мы собирались с подругами раз в месяц на заседание клуба читателей Вистерии Лэйн.
Ben hayattayken, arkadaşlarım ve ben, ayda bir Wisteria Lane kitap klübü toplanılarına katılırdık.
- Понимаешь.. Майк - прекрасный парень Правда. Но спроси его, почему он переехал в Вистерию Лэйн.
Bak, Mike mükemmel bir erkek, gerçekten, ama ona niye Wisteria Lane'e taşındığını sormalısın.
Новости, которыми незваный гость нарушил покой Вистерии Лэйн, распространились с немыслимой быстротой...
Davetsiz bir misafirin Wisteria Lane'in güvenliğini kırdığı haberi hızla yayıldı.
Никогда, со времени моего самоубийства, насилие не вторгалась в безмятежную жизнь Вистерии Лэйн таким таинственным образом.
Benim intiharım, Wisteria Lane'deki huzuru vahşice bozmasından beri, insanlar göze çarpan bir şekilde tedbirliydiler.
ѕосле похорон, все жители √ лициниева переулка пришли выразить свои соболезновани €.
Cenazeden sonra, Wisteria Lane sakinlerinin hepsi taziyelerini sunmaya geldiler.
ƒа, многие из талантов Ѕри были известны на всю округу, и каждый в √ лициниевом переулке думал, что Ѕри идеальна € жена и мать.
Bree'nin pek çok yeteneği olduğu komşular tarafından biliniyordu. Ve Wisteria Lane'deki herkes Bree'yi mükemmel bir eş ve anne olarak tanıyordu.
ƒостойный холост € к поселилс € в √ лициниевом переулке, и она перва € узнала об этом, но она также знала и то, что добрые вести... не сид € т на месте.
Wisteria Lane'e seçkin bir bekar taşınmıştı ve bunu ilk keşfeden o olmuştu. Ama iyi haberin hızlı yayılacağının da farkındaydı.
ƒобро пожаловать на √ лициниев переулок.
Wisteria Lane'e hoş geldin.
— емь дней спуст € после похорон, жизнь в √ лициниевом переулке наконец-то вернулась к норме,
Cenazemden yedi gün sonra, Wisteria Lane'de hayat nihayet normale döndü.
День Глициниевый переулок начался как обычно.
Wisteria Lane'de tüm diğer günler gibi bir gün başlamıştı.
В то время как солнце счастливо падало на Глициниевый переулок, несчастная Сьюзан все голову поломала, пытаясь проникнуть в свой собственный дом.
Güneş ağır ağır Wisteria Lane üstüne yerleşirken, huzursuz Susan, evine girmenin bir yolunu bulmak için kafa patlatıyordu.
В ту ночь, когда почти вся Вистерия Лэйн спала, личный кошмар Линетт был в самом разгаре.
O gece, Wisteria Lane'in çoğu geceyi rüyalarında geçirirken, Lynette kendi şahsi kâbusunun ortasındaydı.
Новость о показе мод быстро разнеслась по Вистерии Лэйн.
Moda showunun haberi Wisteria Lane'de çok çabuk yayıldı.
Субботы в Вистерии Лэйн принадлежат детям.
Wisteria Lane'de Cumartesileri çocuklara aittir.
Смерть снова посетила Вистерия Лейн.
Ölüm bir kere daha Wisteria Lane'e gelmişti.
На следующее утро все без исключения в Вистерия Лейн были осведомлены о распродаже имущества Марты Хьюбер.
Ertesi gün, Wisteria Lane'deki herkes Martha Huber'ın vefatından haberdardı. - Hey çocuklar, benim ölü kadınıma bakın. İstisnasız herkes.
Каждый год в Вистерию Лэйн приходит весна.
Her yıl Wisteria Lane'e bahar gelir.
Каждый год в Вистерию Лэйн приходит весна.
Bahar her yıl Wisteria Lane'e gelir.
Мистер и миссис Эдвин Маллинз все-таки покидали Вистерию Лэйн.
Bay ve Bayan Edwin Mullins sonunda Wisteria Lane'den ayrılıyorlardı.
- Я приехал на Вистерия Лейн...
Susan, Wisteria Lane'e gelme sebebim - -
Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников.
Sevgililer Günü'nden bir önceki gündü, ve Wisteria Lane'deki her erkek, tatillerin en tehlikelisine hazırlık yapıyordu.
Всплеск активности прошел мимо женщин Вистерии Лэйн.
Yine. Ama bu aktiviteler, Wisteria Lane'deki kadınlarda yoktu.
Война в Вистерии Лэйн действительно грязное дело для всех участников.
Evet, Wisteria Lane'deki savaş, dahil olan herkes için gerçekten de kirliydi.
Эти слова разносились по Вистерии Лэйн, пока все жители не узнали об исчезновении.
Wisteria Lane'de yaşayan son kişi onun yokluğunu farkedene kadar, kelimeler yankılandı.
Все в Вистерии Лэйн молятся за возвращение Вашей сестры.
Bilmenizi isterim ki, Wisteria Lane'deki herkes, kız kardeşinizin sağsalim dönmesi için dua ediyor.
Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное.
Bayan Huber'ın kayboluşunun yanı sıra, Wisteria Lane'deki hayat normale dönmüştü, ta ki, merak uyandırıcı bir keşif, şehrin dışındaki yolda bulunana kadar. Ben Memur Burton.
Пока полиция опрашивала жителей Вистерии Лэйн, по поводу загадочного исчезновения Марты Хьюбер, мой муж Пол предположил, что довольно скоро их поиски начнут приносить ответы.
Polis, Martha Huber'ın gizemli kayboluşu ile ilgili Wisteria Lane sakinlerini sorgulamaya devam ederken, kocam Paul, biliyordu ki, onların makul cevaplar bulması sadece an meselesiydi.
Тебя не удивляет, что именно твоя лужайка нуждается в газонокосилке трижды в неделю?
Wisteria Lane'de bir tek sizin bahçenizdeki çimlerin haftada üç kez biçilmesi sence de garip değil mi?
Среди жителей Вистерии Лэйн было принято считать, что Ида Гринберг увлекается спиртным.
Wisteria Lane sakinleri arasında bilinen bir gerçek vardı. Ida Greenberg içkiyi seviyordu.
Со дня моей смерти прошел уже год, за это время в Вистерии Лэйн произошли перемены.
Ölümümün üzerinden bir yıl geçmiş ve Wisteria Lane'de pek çok şey değişmişti.
Дайдра выследила их и потребовала вернуть ребенка.
Deirdre, onları Wisteria Lane'e kadar takip edip, bebeğini geri istemiş.
... в Вистерии Лэйн произошли перемены.
Ve Wisteria Lane'de pek çok şey değişmişti.
Тебе не казалось странным, что только твой газон необходимо стричь три раза в неделю.
Yanlış adamı dövdünüz. Sizce de benim haftada 3 gün, sadece çim biçmem için Wisteria Lane'e gelmem biraz garip değil miydi?
Денни Фаррел примечателен тем, что газеты он разносит всего полгода, и успел за это время стать врагом каждой женщине в Вистерии Лэйн.
Danny Farrel ile ilgili en kayda değer şey sadece altı ay gazete dağıtıcılığı yapmış olmasıydı. Ve bu süre içinde Wisteria Lane'deki tüm kadınların düşmanı haline gelmişti.
Женщины Вистерии Лэйн считали Денни врагом.
Evet, Wisteria Lane'deki kadınlar Danny Farrell'ın düşman olduğuna inanıyorlardı.
Каждое воскресенье на лужайке перед домом 4347 Вистерии Лэйн проходят торжества.
Her pazar günü öğleden sonra, Wisteria Lane'de 4347 numaralı evin bahçesinde partiler verilirdi.
Из окон гостевой спальни в доме Эпплуайтов открывается лучший вид на Вистерию Лэйн.
Applewhite'ların evinin ikinci katındaki misafir odası Wisteria Lane'in en güzel manzarasına sahipti.
В Вистерии Лэйн старые преступления и новые...
Wisteria Lane söz konusu olduğunda, eski suçlar yeni suçlar...
ВИСТЕРИЯ ЛЭЙН ДОНОРСТВО Ежегодный сбор крови - традиция в Вистерии Лэйн.
Yıllık kan bağışı yapmak Wisteria Lane'de bir gelenekti.
Если нет, все в Вистерии Лэйн будут знать, как я выгляжу без одежды.
Çünkü bunu yapmazsan Wisteria Lane'dekiler daha fazlasını görecekler.
И немногих избранных он приведет в Вистерию Лэйн.
Ve birkaç özel insan için o yol Wisteria Lane'e çıkar.
С Сюзан Майер я знакомилась в день ее приезда. 1 4 ЛЕТ НАЗАД
Susan Mayer'le, Wisteria Lane'e ilk geldiği gün tanıştım.
Добро пожаловать.
Wisteria Lane'e hoş geldin.
Бри Ван Де Камп я узнала в день ее переезда сюда.
Bree Van de Kamp'la da Wisteria Lane'e taşındığı gün tanıştım.
Мы познакомились с Линетт Скаво в день ее приезда.
Lynette Scavo'yla, Wisteria Lane'e taşındığı ilk gün tanıştık.
ЭКСПРЕСС ПЕРЕЕЗДы Познакомились с Габриэль в день ее переезда сюда.
Gabrielle Solis'le, Wisteria Lane'e geldiği ilk gün tanıştık.
Даже переехав в Вистерию Лэйн...
Wisteria Lane'e taşındıktan sonra bile,
Вистерия Лэйн - легкая добыча.
Wisteria Lane kolay bir hedef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]