English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Wonderful

Wonderful translate Turkish

47 parallel translation
Хакуна матата, Что за великолепная фраза!
# Hakuna Matata What a wonderful phrase
We think you are going to be a wonderful parent.
Harika bir baba olacağını düşünüyoruz.
Есть замечательная фраза : There's a wonderful phrase :
Harika bir deyim var :
Episode 306 "The 42-Year-Old Virgin"
I got a feeling that it's gonna be a wonderful day
- Из фильма "Sоmе Кind оf Wоndеrful".
- Some Kind of Wonderful'daki.
Ты разве не смотрел "Эту прекрасную жизнь"?
"It's A Wonderful Life" filmini seyretmedin mi hiç?
В декабре 2010-го я и мои друзья решили пойти посмотреть "Эта прекрасная жизнь" на большом экране.
2010'un aralık ayında arkadaşlarımla birlikte It's a Wonderful Life filmini sinemada izlemeye karar vermiştik.
Один билет на "Эта прекрасная жизнь", пожалуйста.
It's a Wonderful Life'a bir bilet lütfen.
И ты необъяснимо предпочитаешь "Чудеса своего рода" "Шестнадцати свечам", вероятно потому, что
Nedense "Some Kind of Wonderful" u "Sixteen Candles" a tercih ediyorsun.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Bugün, cep telefonunu kullanarak o görüntüleri yakalamakla harika bir şey yaptın.
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Son filminin adı ise Satılmış En İyi Film. Sponsorları ise Hyatt, Harika POM, JetBlue,
Wonderful! ( Чудесно! )
Harika!
Я слышал, в городе идёт "Эта прекрасная жизнь".
Şehir Merkezinde "Wonderful Life" gösterimdeymiş.
That is so wonderful. Oh. Bring it in, come here.
Bu harika.
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Kötülük girip hanene girince bu durumda dükkânına girince ağzına sıçıp bırakıyor. Peki temizlemek senin görevin mi?
Um, grown in the lush hills of Provence, 1,000 years of blood in the soil to make it complex and wonderful.
Mükemmel ve kompleks olması için Provence'in yemyeşil tepelerinde yetişmiş bin yıllık topraklarda demlenmiş.
Но театр на другой стороне улицы показывает "Эту прекрасную жизнь", поэтому мы уверены, что наберём своё, когда закончится спектакль.
Ama sokağın karşısındaki sinemada "It's a Wonderful Life" oynuyor bittiğinde işlerin açılacağına eminim.
Тут "It's a Wonderful Life" начинается.
Mükemmel bir hayat başlamak üzere.
По которому сняли фильм "Эта замечательная жизнь".
"It's a Wonderful Life" filmi bu kitaba dayanılarak çekildi.
А сейчас классика от Фрэнка Капры - "Эта замечательная жизнь".
Ve şimdi Frank Capra'tan bir klasik. It is a Wonderful Life.
Isn't it wonderful?
Muhteşem, değil mi?
перед двумя сотнями близких друзей.
"What a Wonderful World" eşliğinde dansımızı ediyor olacağız.
~ Я вижу зелёные листья деревьев и ~
Görüşürüz. # What a Wonderful World #
A lot of times, when I go to sleep and especially if I'm having wonderful dreams that make me feel really good.
Birçok kez uykudayken, özellikle iyi hissettirecek harika rüyalar görüyorsam...
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
Noel'in sihrini yaşamaya ne dersin?
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
- Bana sorarsanız harikaydı. - Aslında ben daha çok Newport'tayım zaten.
"Эта прекрасная жизнь"
"It's A Wonderful Life."
Из-за глупого желания нешуточные страсти кипели, а мы словно "Эту замечательную жизнь" посмотрели.
Bu aptalca dilek türlü türlü anlaşmazlıklara sebep oldu ve olaylar It's a Wonderful Life filmine dönüverdi.
Ребят, я могу принести Эта замечательная жизнь если вы хотите его посмотреть.
Sonra izlemek isterseniz, It's a Wonderful Life filmini getirdim.
♪ Your wonderful eyes ♪
Muhteşem gözlerini
Слишком рано говорить.
Wonderful.
Точно, точно, а я совсем забыла, что ты у нас, типа, голос всего чёрного сообщества.
'What a wonderful World'bir çapulcu şarkısı haklısın tamam senin tamamen zencilerin sesi olduğunu unutmuşum
* Колокольчики, чтобы звонить, и прекрасный разгул, чтобы пуститься *
♪ Bells to be rung, and a wonderful fling to be flung ♪
* И прекрасный разгул, чтобы пуститься *
♪ And a wonderful fling to be flung ♪
That would be wonderful.
Çok güzel olurdu.
I can't imagine a more wonderful group of friends to share this good news with.
Bu iyi haberi paylaşacak daha iyi bir arkadaş grubu düşünemiyorum.
♪'S wonderful ♪
# Ne şahane, Ne harikulade
♪ Oh,'s wonderful ♪ ♪'S marvelous ♪
# Ne şahane, Ne harikulade
There's a wonderful set of videos online of people watching that.
İnternette insanların bu bölümü izlerken kayıt edilmiş bir video var.
Пришлю тебе коробку от фильма "Эта прекрасная жизнь", если надо.
İstersen sana "It's a Wonderful Life" DVD'sini gönderirim.
ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ : "ЭТОТ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ МИР"
* KARAOKE TERCİHİ "WHAT A WONDERFUL WORLD"
Кларенс из "Замечательной жизни".
"It's a Wonderful Life" filminden Clarence.
Feels wonderful.
Müthiş hissettiriyor.
гЮЛЕВЮРЕКЭМН!
"Wonderful!"
Какой рождественский фильм самый любимый?
It's A Wonderful Life?
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
1.sezon, 23.bölüm One Wonderful Day ( Sezon Finali )
Я волновалась, что сделала, что-то не то.
- well, that's wonderful news, and you're so welcome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]