English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Wong

Wong translate Turkish

342 parallel translation
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
Tercihinizi, Kazk kızı Kiki, Amazon Annie, LoIita, Suzette Wong, Maumau Mimi ve elbette Irma Ia Douce yönünde kullanabilirsiniz.
673 Вонга в телефонной книге.
Rehberde 673 Wong var.
Слишком много Вонгов.
Bayağı Wong numarası.
Этот работал на дядю Хой, но потом Джонни Вонг его выкупил.
Önceden Hoi için çalışıyormuş. Sonra Jonny Wong onu satın almış.
Почему бы не сделать бумажного ястреба для Джонни Вонга?
Johnny Wong için bir kuş yapalım.
Джонни Вонг здесь!
Johnny Wong geldi!
- Арсенал Джонни Вонга, он в...
Johnny Wong'un deposu...
Простите, мистер Вонг, это наша вина.
Üzgünüm Bay Wong. Bizim hatamız.
Тоби Вонг?
Toby? Toby Wong.
К нам поступило несколько жалоб от Ву Зол Эна, Вон Джек Мэна и других.
Wu Zuolin ve Wong Jack'ten ve diğer birçoklarından bazı şikayetler aldık.
- Здравствуйте, господин Вонг.
- Üstad Wong.
Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка.
Wong Fei-hung. Bunun için çok yaşlısın sen.
Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите?
Efendim, Wong Kei-ying Iron Monkey i yakalamaktan sorumludur Yani, onu salacak mısınız?
- Вонг Кей-инг из Кантона?
Sen Canton'dan Wong Kei-ying misin?
Вонг Кей-инг - известная личность.
Wong Kei-ying, sen artık ünlüsün!
Вонг Кей-инг, у тебя есть шанс показать, на что ты способен. Даю тебе семь дней на поимку Стальной Обезьяны.
Wong Kei-ying, size bu seferlik merhametli olacağım 7 gün içinde Iron Monkey'i tutukla.
Вы - тот самый Вонг Кей-инг, который победил Стальную Обезьяну?
Iron Monkey i döveb Wong kei-ying sen misin?
Вонг Кей-инг - вор!
Wong Kei-ying paramı çaldı...
Потерпите, скоро будет готово.
Üstad Wong, pilav hazır olacak az sonra.
Мастер Вонг, мы выращиваем особый сорт перца, под названием "домна", настолько он острый.
Üstad Wong, çok özel bir dondurucu yetiştiriyoruz hem de çok sıcak. "Sweating-Terleme" denir buna.
Вы отлично готовите, господин Вонг.
Üstad Wong, aşçılıkta çok iyisiniz.
Мастер Вонг, обед в вашем исполнении - огромная честь для нас.
Üzgünüm üstad Wong.
Мастер Вонг, вы чем-то обеспокоены?
Üstad Wong, sizi üzen şey ne?
- Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung...
Мастер Вонг, когда устанете и проголодаетесь, заходите к нам.
Üstad Wong, şu poğaçaları alın
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
- Tamam. Wong Fei-hung, biri sizi görmeye geldi
Мастер Вонг!
Üstad Wong.
Мастер Вонг, если вы не схватите Стальную Обезьяну, я устрою так, чтобы вы с сыном могли бежать.
Üstad Wong, bu sefer de Iron Monkey i yakalayamazsan Oğlunun ve senin burdan ayrılmanız için bazı yollar ayarlayacağım
Беги, Вонг Фей-Хунг!
Wong Fei-hung, kaç!
Вонг Фей-Хунг, ты молодец...
Wong Fei-hng...
Кто здесь Вонг Фей-Хунг?
Wong Fei-hung kim?
Как доктор, я с вами согласен.
Wong kardeş, buraya koymamalısın.
Вонг Кей-Инг, твой стиль не похож ни на что из того, что я видел ранее.
Ben Wong Kei-ying. Wong Kei-ying, senin kung-fun prensipli değil.
Это Удар-из-Тени, семейный приём Вонгов.
Gölgesiz Tekme, bizim Wong's ailesi ile başladı
Стальная Обезьяна и Вон Кей-Инг ранены.
Iron Monkey ve Wong Kei-ying ikisi de yaralandı.
Мастер Вонг, пойдёмте, чёрный ход - там. - У меня есть убежище.
Üstad Wong, saklanmanız için size güvenli bir yer göstereceğim.
Доктор Янг, мастер Вонг, вот ваш ужин.
Dr. Yang, Üstad Wong, akşam yemeği hazır hadi yiyelim.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Wong Fei-hung, baban nerde söyle.
Ваше Превосходительство, если мы его убьём, нам не найти Вонга Кей-Инга.
Bekle! Efendim, onu öldürürsek, Wong Kei-ying için hiç ipucumuz olmayacak.
Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга!
Hin Hung, bırak Wong Fei-hung gitsin.
Вонг Кей-Инг ты или Стальная Обезьяна, вы оба умрёте!
Wong Kei-ying ya da Iron Monkey olman farketmez, öleceksin.
Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу.
Wong, sen Iron Monkeyle bağdaştırılıyorsun, bu okulumuz için ayıptır.
Бревну под вами осталось недолго. Вы сгорите в аду.
Wong Kei-ying, Iron Monkey ayaklarınızın altındaki sırıklar çok dayanmaz ateşin denizinde gömün.
Мастер Вонг, кто знает, когда ещё свидимся?
Üstad Wong, tekrar ne zaman karşılaşacağımızı size söyleyemem.
Мастер Вонг, прошу прощения, что опоздал.
- Üstad Wong. Üzgünüm geç kaldım.
Вонг!
Wong!
- Хорошо, начнём.
Dürüst bir adam üçkağıtçılık yapmaz. Ben Wong Fei-hung'yum.
Мастер Вонг.
Üstad Wong.
- Где Фей-Хунг?
Wong Fei-hung nerede?
Мастер Вонг...
- Üstad Wong...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]