English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ W ] / Worth

Worth translate Turkish

228 parallel translation
Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
McCardle. Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
Кейт, мистер Бэйли приехал из форта,
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya...
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüşmek istiyormuş.
Где? В Форт Ворте?
Fort Worth?
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
- Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
Рейс Даллас - Форт Ворт.
Dallas-Fort Worth'e gidiyordu.
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
Ve Ulusal Meteoroloji Ajansı'na göre fırtına Kuzeydoğuya ilerliyor ve biraz yağmur hariç Dallas-Fort Worth bölgesini etkilemesi beklenmiyor.
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса?
Forth Worth'teki Denise de kim?
Прогнозируемая стоимость радиостанции Форт Ворта должна вырасти на 8 процентов вместо 6.
Fort Worth istasyonu, kazancını % 6'dan % 8'e çıkarmayı plânlıyor.
И теперь ты стал опекуном этой девушки.
Fort Worth'e gideceğini söyledi. Ve şu anda bu kızın bekçisi sensin.
Пол Cиceро умeр в 1988 году в Фeдeрaльной тюpьмe Фортa-Уэрт от зaболeвaния дыxaтeльныx путeй. Eму было 73 годa.
Paul Cicero 1988'de, Forth Worth Federal Cezaevinde solunum yetersizliğinden öldü.
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд. В октябре 62 пол года работает В Ждагард-Чайлз-Стовал.
Sonra Dallas, Fort Worth'de yaşıyor, 62 ekiminde... altı aylığına Jaggars-Chiles-Stovall'da çalışıyor.
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас.
Teksas Fort Worth General Dynamics şirketi.
Мне говорили о зеленом доме на Уорт-стрит.
Worth Caddesi'ndeki yeşil evle ilgili dedikodular duymuştum.
- Около Уорт и Пайн.
Hani Worth'le Pine'ın köşesine doğru olan büyük, eski ev var ya.
Здесь, Уорт стрит.
Worth Sokağı.
- Зачем ты живешь, Ворт?
- Senin var oluş sebebin ne, Worth?
Господи боже, Ворт.
Tanrı askına Worth.
- Не суйся не в свое дело, Ворт.
- Senin naçizane fikrin mi Worth?
Ворт!
- Worth! Botları bırak!
Что ты за человек, Ворт?
Senin sorunun ne, Worth?
Даже у тебя, Ворт.
Herkesin içinde var, Worth. Sende bile.
Ответь ей, Ворт.
- Soruya cevap ver, Worth.
- Господи боже, Ворт, ты всё знал!
Tanrı aşkına, Worth. Ne olduğunu biliyordun.
Ворт.
- Hayır. - Worth.
Меня от тебя тошнит, Ворт. Меня от себя тоже.
- Midemi bulandırıyorsun, Worth.
Нет не будет, Квентин!
- İçeri önce Worth girecek.
Я рад, что ты понимаешь, потому что ты пойдешь первым.
- Bu çok güven verici doğrusu. Benimle aynı fikirde olmana sevindim, Worth. Önce sen gidiyorsun.
Ты открыл мне глаза, Ворт. Это много значит.
Sen gözlerimi açtın Worth, bu da bir şeydir.
Хочешь с нами, Ворт, на дно колодца?
Bizimle gelmek istiyor musun Worth?
Отсюда нет выхода.
Belki de sen haklısın, Worth.
И не пожалеешь, что пришлось остаться.
You stick around / I'll make it worth your while [Takıl buralarda değsin zamanına di mi]
А это Генри Уорт, ещё один член правления.
- Enchante. - Kurul üyesi Henry Worth.
Уверен, мистера Уорта не интересует обёрточная бумага.
Eminim Bay Worth paket kağıdıyla ilgilenmiyordur.
- Полковника Ворса?
- Albay Worth? - Evet.
- Полковник Ворс.
- Albay Worth.
Отправляйтесь в особняк Диллворта.
Dill Worth malikanesine gideceksin.
Маллберри Стрит и Уорт.
Mulberry Caddesi... ve Worth...
Десять тысяч, а потом четверть миллиона.
10,000 worth of good glass and then 250.
I swear, it's almost not even worth dating married guys.
Yemin ederim, evli erkeklerle çıkmaya kesinlikle değmiyor.
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Dallas'tan Fort Worth'e Dünyanın dört bir yanında sallanır
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
Uzun lafın kısası, hiçbir işe yaramıyordu.
Мой общий капитал в то время был на уровне $ 800,000... My total net worth at the time was on the order of $ 800,000 но я имел огромные непогашенные фондовые опционы, стоящие миллионы. ... but I had huge unfulfilled stock options worth millions.
O zaman toplam net değerim 800.000 dolar gibiydi ama milyonlar değerinde alınmamış hisse opsiyonlarım vardı.
Мистер? Ворт?
Worth!
Ворт.
- Worth.
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Sen de Worth.
Я с тобой еще не закончил.
Çelimsiz poponu kaldır, Worth.
- 5 мешков жвачки.
Worth, çabuk buraya geri dön!
Ворт?
- Worth.
Ворт? Ступай!
- Worth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]