Wwe translate Turkish
16 parallel translation
И в конце-концов W.W.E. престали ему отвечать.
Sonunda WWE bir daha aramadı.
Если есть договор, это означает, что принадлежишь W.W.E.
Kontrat yaparsan WWE'nin malı olursun.
Дайте угадаю. Вы вчера ездили в Денвер смотреть это дурацкое шоу от WWE
Bir tahmin edeyim, dün gece Denver'daki aptal WWE gösterisine gittiniz değil mi?
WWE это не реслинг!
WWE güreş falan değil!
Нам пришло письмо из WWE
- Az önce WWE'den bir mektup aldık.
WWE рады сообщить, что в среду президент нашей компании Винс МакМен будет присутствовать на вашем шоу
WWE sizlere bir yetenek avcıları ekibi göndereceğini bildirmekten onur duyar. Bizzat Başkan McMahon Cumartesi 24.00'daki maçınızı izlemek için orada bulunacaktır.
Это наш шанс попасть в WWE!
Bu bizim WWE'ye girme şansımız olabilir!
И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
Yani bu maç bizim WWE girmemiz için tek şansımız olabilir, değil mi?
А Баттерс и Джими... они молодцы, но вряд ли смогут стать профессионалами
Butters ile Jimmy de yani... Fena değiller ama WWE'de gerçek güreşçilere karşı asla dayanamazlar.
Тогда WWE нам даст работу, а им нет
Yani WWE büyük maç için sadece bizi seçsin.
ВИНС МАКМЕН ПОСИТИТ РЕШАЮЩУЮ СХВАТКУ
GÜREŞ MAÇINA WWE BAŞKANI GELİYOR
Это ты во всем виноват, мистер президент сраного WWE
Bunların hepsi senin suçun WWE Başkanı olacak dümbük!
Как если бы гиганты реслинга заявились в пустыню.
Sanki çöle WWE gelmiş gibiydi.
Надеюсь, ты пишешь Шарлин и остальной ее толпе Всемирной федерации армрестлинга никогда не приходить в наш бар.
Umarım Charlene ve geri kalan WWE Raw ekibine bir daha bizim barımıza gelmemesi için mesaj atıyorsundur.
По телеку Летнияя серия рестлинга шла.
WWE SummerSlam'i izlemem lazımdı.
Дин Эмброуз бился с Самоа Джо за титул чемпиона.
Dean Ambrose, WWE Şampiyonası için Samoa Joe'yla güreşti.