English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ X ] / Xerox

Xerox translate Turkish

33 parallel translation
Где здесь копир?
David Xerox nerede?
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
Görüyor musun, işte bu yüzden faks makinası ve Xerox alman lazım.
Ксерокс.
Xerox.
Но когда те Калифорнийские инженеры должны были поехать в Нью-Йорк и представить все эти изящные штуки Ксероксовским шишкам их директорат даже не понял, что им показывают.
Ama bu California'lı mühendisler New York'a gidip süper icatlarını Xerox büyükbaşlarına sundukları zaman o müdürler neye baktıklarını idrak edemediler.
Вы хотите, чтобы Ксерок занимался чем-нибудь, что называется "мышью"?
Xerox'un fare adında bir şeyi dikkate almasını mı istiyorsun?
Это то, где Стив проявлял себя гением. Он убедил Ксерокс показать нам все те невероятные изобретения которые разработали калифорнийцы.
Bakın, Steve'in dehası buradaydı çünkü Xerox'u, tüm o harika şeyleri bize göstermesi için ikna etmişti hani şu Kaliforniya'lıların geliştirdiği.
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Steve almıştı, Xerox'tan. Hepsi bize geçmişti.
Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой.
Sen ve ben, zengin komşusu olan insanlara benziyoruz. ... Xerox gibi kapısını her zaman açık bırakan.
Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс.
Louis, Xerox'a kâğıt yerleştirirken eşarbını kaptırdı.
- Ксерокс опять срёт.
- Xerox yine kafayı yedi.
Подозреваемого подсоединяют к фиктивному полиграфу, например к Xbox или к ксероксу, и заставляют его поверить, что его поймали на лжи.
Polis bir zanlıyı sahte bir yalan makinesine bağladığında mesela, Xbox veya Xerox fotokopi makinesine zanlının yalan söylediği ortaya çıkmış gibi yaparlar.
180-граммовый винил и компьютер Xerox Alto, когда его достану.
Yüz seksen gram vinil ve bulabildiğim zaman da bir tane Xerox Alto * toplarım.
Ксерокс, Алкоа, Паас.
Xerox, Alcoa, Paas.
Мег, в наши дни, когда исполнительный директор Xerox - женщина, когда президент Бразилии - женщина, и даже Рози О'Донелл - женщина, ты спрашиваешь, прилично ли девушке приглашать парня на свидание?
Meg, yıl olacak 2013, Xerox'un CEO'su kadınken Brezilya'nın başkanı kadınken, Rosie O'Donnell bile kadınken bir kızın bir erkeğe çıkma teklifi etmesi normal midir diye mi soruyorsun?
Это цветная ксерокопия.
O bir Color Xerox.
Когда ты копируешь свою задницу на ксероксе,... Чувствуешь себя живее, чем когда либо.
Xerox marka bir fotokopi makinesine kıçının değdiği zaman hayatın hiç olmadığı kadar canlanacak.
Ксерьте сколько влезет.
İstediğinizi Xerox'layın.
Да брось, в Xerox не так плохо.
Hadi ama, Xerox'da hâlâ bir şey yok.
Ела блинчики и смотрела, как всходит солнце, вместе c парнями из Xerox.
Krep yiyip, Xerox'taki çocuklarla güneşin doğuşunu bekledik.
Получается, ксерокс ты не помнишь.
O zaman Xerox makinelerini hatırlamazsın.
Графический интерфейс украли у Xerox PARC.
Grafik arayüzü Xerox PARC'dan çalıntı.
√ рафический интерфейс украли у Xerox PARC.
Grafik ara yüzü Xerox PARC'dan çalıntı.
Полагаю, что корпорация "Ксерокс", в конечном итоге, не зря перевела меня сюда.
Sanırım "Xerox Şirketi" tarafınca nakit olmam nihayetinde çok kötü bir şey değilmiş.
"Xerox"?
Xerox?
"Xerox", 53.92.
Xerox, 53.92.
Bиктopия Уoткинc. 40 лeт в Xerox.
Victoria Watkins. Xerox'ta 40 yıI çalıştım.
Ну, такое происходит с тех пор, как Стив Джобс "позаимствовал" идею для интерфейса Mac и мыши у Xerox.
Aslında bu, Steve Jobs'ın Mac'ın ara yüzü fikrini ve fareyi Xerox'tan ödünç aldığından beri devam ediyor.
Поэтому пожалуйста сходи, куда-нибудь и отксерокопируй все
Evet. Peki... sonunda Xerox'a ya da başka bir yere gidecek misin?
Нашел несколько кодовых фрагментов с той же сигнатурой, как в IBM, Kodak, Xerox.
IBM, Kodak, Xerox kodlarına benzer kodlar buldum.
Из Apple, Xerox.
Apple, Xerox.
Результат предсказуем. Как мы можем выиграть, если кто угодно... включая Apple и Xerox, и другие важные шишки с твоей гипертекстовой тусовки, могут обойти нас в любой момент?
Sonu belli olan bir durum.... altımızdan girip üstümüzden çıkma ihtimali varken bizi nasıl kazanmış sayabiliyorsun?
Каждую среду после занятий в кабинете с Ксероксом.
Çarşamba günleri okuldan sonra Xerox odasındayız.
Ребенок будет неплохой ксерокопией.
Bebeğin orijinalinin oldukça iyi bir Xerox olması gerekir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]