Xороший translate Turkish
25 parallel translation
Ерунда. У ниx был xороший год.
Çok harika bir yıl geçirmişlerdi.
Xороший вкус сигарeт, да?
Sigara güzel, değil mi?
. " мен € чувство, что он xороший парень.
- Evet, ama içimde tuhaf bir his var.
Ёто xороший телескоп.
Güzel bir teleskop.
Tы xороший мaльчик. я вceгдa xорошо к тeбe отноcилcя.
Size karşı hep iyiydim.
Xороший плащ.
Güzel palto.
Я xороший полицейский.
Tamam mı? Ben iyi polisim.
У вас xороший адвокат.
Harika bir avukatın var.
Xороший стол.
Güzel masa.
Xороший костюм, сэр.
Çok güzel bir takım.
Tы xороший полицейский, Карлсон.
İyi bir polissin, Carlson.
Xороший выстрел.
İyi atış.
- У Bac xороший шaнc.
- Bunu kendi lehinize kullanabilirdiniz.
- Tы xороший лидер.
- Sen iyi bir lidersin.
Xороший обзор. - Так как его зовут?
Güzel bir gözetleme noktası.
Но вкус у него xороший.
Ama zevkli bir adammış.
Я xороший.
Ben iyi adamım.
Ты xороший, Хэл, но ты не понимаешь.
İyi bir adamsın Hal, ama anlamıyorsun.
Ты xороший!
Sen iyi adamsın!
Может, нам это воспринимать, как xороший знак...
Bir çözüm bulmalıyız.
6 - я гoнкa из 18 15 июня 2009 года был очень xороший день.
18 yarıştan 6'ncısı 15 Haziran 2009, çok iyi bir gündü.
Oни хорошая команда, у ниx xороший рейтинг, и они думают, что нас легко победить.
Onlar iyiler bizden üstteler ve çocuk oyuncağı olduğumuzu düşünüyorlar.
Bы xороший человек, и я вам помогаю.
Sen iyi bir adamsın bu yüzden sana yardım ediyorum.
Хосе xороший парень.
Jose iyi bir çocuk.
Большой дом, финансовую обеспеченность, отличную школу для детей, xороший район.
Biliyorsun, büyük bir ev ekonomik güvenlik çocuklar için iyi okullar, iyi komşuluklar.