English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Y ] / Yamaguchi

Yamaguchi translate Turkish

41 parallel translation
Скажи ей, Дэвид " Я не хочу ехать в Минск и работать с Липсоном, Ямагучи и Фланком.
Söyle ona. " Lipson, Yamaguchi ve Flank ile çalışmak istemiyorum.
Спокойной ночи, мистер Ямагуши.
İyi geceler, Bay Yamaguchi.
Твой дядя в Ямагучи каждый раз покупал 20 копий!
Yamaguchi'deki dayın her gün 20 albümünü satıyor.
Я ищу Кристи Ямагучи.
Kristi Yamaguchi'yi arıyordum.
ты мне должен ремень. "Ямагучи".
Bana kemer borcun var. Yamaguchi.
Харуна Ямугачи IN-STORE PROMOTION
HARUNA YAMAGUCHI MAĞAZA-İÇİ TANITIMI
ИДОЛ ПОПМУЗЫКИ ХАРУНА ЯМУГАЧИ БЫЛА ВОВЛЕЧЕННА В АВТОМОБИЛЬНУЮ КАТАСТРОФУ...
POP YILDIZI HARUNA YAMAGUCHI TRAFİK KAZASI GEÇİRDİ...
ИДОЛ ПОПМУЗЫКИ ХАРУНА ЯМУГАЧИ БЫЛА
POP YILDIZI HARUNA YAMAGUCHI
KYOKO FUKADA в роли Идола Харану Ямагачи и TSUTOMU TAKESHIGE в роли Поклонницы Накуи
KYOKO FUKADA Pop yıldızı Haruna Yamaguchi veTSUTOMU TAKESHIGE Fanatik hayran Nukui
1 ) Не деритесь с Ямагучи ;
1. Yamaguchi ile kavga etmeyin.
Ямагучи.
Şuna baksana Yamaguchi
Ямагучи?
Bu tıbbi açıdan tamamen vakit kaybı olur. Değil mi Yamaguchi?
Yukihiko Yamaguchi.
- Yukihiko Yamaguchi...
- Yamaguchi!
Yamaguchi!
Ямагучи Чие-сенсей.
Yamaguchi Chie-sensei.
Техника не даст тебе 18 медалей и "Награду достижений" Кристи Ямагучи.
Teknik, insana 18 madalya ve Kristi Yamaguchi hayat boyu başarı ödülü getirmez.
Ямагути.
Yamaguchi.
У вас... есть брат-близнец, скажем, в префектуре Ямагути?
Senin Yamaguchi Polis Merkezi'nde ikiz kardeşin var mı?
Что там по делу в Ямагути?
Yamaguchi'deki dava mı?
"Внештатному журналисту наносят удар ножом в Ямагути"
"Yamaguchi'de Bağımsız Gazeteci Bıçaklandı"
Курю нацелился на него еще тогда, после случая в Ямагути!
Kuryu, Yamaguchi'den beri onu hedefliyor!
Прокуратура начала проводить обыски в 16-ти местах,... включая офисы Ханаоки и его дом в Ямагути.
Savcılar, zorunlu bir arama başlattı. Hanaoka'nın ofisi... Yamaguchi'deki evi de dahil 16 yer aranıyor.
А потом сяду на ночной поезд назад в Ямагути.
Sonra da gece Yamaguchi'ye giden trene bineceğim.
Он же шеф полиции в префектуре Ямагути.
Koskoca Yamaguchi Bölgesi Polis şefi!
Разведись с Сигэру и возвращайся домой, в Ямагути.
Shigeru'dan boşan ve Yamaguchi'ye evine dön.
... и я решил опробовать диету Ямагучи.
... Yamaguchi diyetini deniyorum.
Я понятия не имела, что диета Ямагучи дошла и до Штатов!
Yamaguchi Diyetinin Amerika'ya geldiğini bilmiyordum!
Руфь Ямагучи?
Ruth Yamaguchi?
Та самая Руфь Ямагучи?
Ruth Yamaguchi'nin kendisi mi?
Ваша честь, для ясности, Руфь Ямагучи она работает в Белом Доме.
Sayın Hâkim, sadece açıklığa kavuşturmak için Ruth Yamaguchi Beyaz Saray'da çalışıyor?
Ваша честь, мы понимаем, что мисс Ямагучи работает на президента Обаму, и было бы нежелательно услышать имя президента Барака Обамы, упомянутое в одном предложении с "мусульманский" и "террорист", но, по моему мнению, это не должно оказывать влияния на правосудие.
Sayın Hâkim, Bayan Yamaguchi'nin Başkan Obama için çalıştığını biliyoruz ve Başkan Barrack Obama'nın adının "Müslüman" ve "terörist" kelimeleri ile aynı cümle içinde yer almasını duymak istemeyenler olabilir ama bence bu durumun adalete giden yola hiçbir etkisi olmamalıdır.
Правительство в бешенстве насчет повестки для Руфь Ямагучи.
Ruth Yamaguchi celbi hükümetin ödünü patladı.
Кристи Ямагучи?
Kristi Yamaguchi mi?
Я знаю. Но я была ождержима шинкованием азиатской капусты для свадьбы Ямагучи и Сойера.
Biliyorum, fakat Yamaguchi-Sawyer düğününden beri Asya lahana salatasına kafayı taktım.
Меня зовут Шани Ямагучи, я прохожу стажировку в агентстве по связям с общественностью "Харриган Найтс".
Adım Shawnie Yamaguchi. Harrigan Knights Halkla İlişkiler'de stajyerim.
Шани Ямагучи?
Shawnie Yamaguchi mi demiştin?
Он Тсукаса, глава Ямагучи-гуми.
O Tsukasa, Yamaguchi-gumi'nin başkanı.
Или может ты слышал о Тсукасе из Ямагучи-гуми в Японии?
Hiç Japonya Yamaguchi-gumi'den Tsukasa'yı duydunuz mu?
Что-то похожее на Кристи Ямагучи.
Kristi Yamaguchi'nin etkisi kesinlikle.
В Ямагути?
Yamaguchi'de mi?
Руфь Ямагучи.
Ruth Yamaguchi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]