English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Y ] / Yuri

Yuri translate Turkish

518 parallel translation
Говорят, что он ходит в бар к Юри. Ты помнишь её?
Yuri'nin barına.
Это девушка, которая когда-то работала у тебя.
Bir zamanlar senin yanında çalışan Yuri.
Юри не столь щепетильна.
Yuri herkesle gezip tozuyor.
А бар Юри полон жизни?
Yuri'nin yeri canlı mı?
Юри работала на меня. Но прошлым летом она уволилась.
Yuri, geçen yaza kadar benimle çalışıyordu.
Юри не перестаёт звонить мне.
Yuri durmadan çağırıyor.
Сегодня я должен был отвезти пять кимоно в бар Юри. Пять?
Dün Yuri'nin yerinden beş kimono siparişi aldım.
А ты слышала, что натворила Юри?
Duydun mu? Yuri korkunç bir şey yaptı.
Я мать Юри.
Ben Yuri'nin annesiyim.
Вы знаете... Мне трудно говорить об этом сейчас, но... продажа бара Юри покрыла... только часть долга господина Минобэ.
Bunu söylemek çok zor ama barın satışıyla gelen para, Yuri'nin Mr. Minobe'ye olan borcunun bir kısmını karşılıyor.
Очень жаль Юри, правда? Да.
Zavallı Yuri.
Он погубил бедную Юри... и после её смерти пришёл туда как ни в чём не бывало.
Yuri'yi bunalıma soktu, şimdi bir şey olmamış gibi buraya geliyor.
Пойми, я ещё слышу запах ладана... на похоронах Юри.
Hala Yuri'nin cenazesindeki tütsü kokusunu duyuyorum.
Бедняжка Юри! Я не хочу даже быть рядом с ним!
Onun yanında oturmak bile Yuri'nin anısına hakaret.
Она выкупила одежду, которую заложила Юри, а потом её продавала по разным барам.
Miss Yuri'nin rehine bıraktığı giysileri alıp buradaki kızlara sattı.
- Юрия Андреевича?
- Yuri Andreyeviç'in kızı mı?
Юрий!
Yuri!
Ложитесь спать, Юрий.
Hadi artık yat, Yuri.
Нет, только это.
Hayır Yuri, sadece bu.
Ваша мама была очень искусна.
Annen bir sanatçıydı, Yuri.
Возможно, у Юрия тоже есть дар.
Belki Yuri de öyledir.
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
Yuri'ye iyi geceler dile Tonya.
Спокойной ночи, Юрий.
İyi geceler Yuri.
"Свобода и братство". Какие замечательные слова, Юрий.
"Kardeşlik ve özgürlük." Yuri, ne harika sözler.
Юрий, прошу вас.
Lütfen Yuri.
Юрий, прошу вас.
Yuri, yalvarırım.
Юрий?
Yuri?
- Правда, Юрий хорошо выглядит?
- Yuri iyi görünmüyor mu, Tonya?
Так, Юрий.
Tamam Yuri.
Теперь, Юрий.
Şimdi Yuri.
- Давайте, Юрий.
- Haydi Yuri.
Юрий.
Yuri.
С Рождеством, Юрий Андреевич.
Mutlu Noeller Yuri Andreyeviç.
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
Dr. Yuri Jivago, evet, Dr. Jivago Moskova üçüncüsü oldu.
Ваш отец не был плохим человеком, Юрий, если можно называть вас так.
Baban kötü biri değildi Yuri. Yuri dememde sakınca yoksa.
Я подарю ее вам, Юрий Андреевич.
Onu sana veriyorum, Yuri Andreyeviç.
Юрий, мы были рядом шесть месяцев в дороге и здесь.
Yuri, altı aydır birlikteyiz. Yolda ve burada.
Вы понимаете, Юрий?
Anlıyor musun Yuri?
- Юрий!
- Yuri!
Юрий, ребенок мертв.
Yuri, çocuk ölmüş.
- Только бы не чистка. - Нет. - Стрельников уехал.
Yeni gelen için çok sevindim Yuri.
Должна честно признать, что Антипова - хороший человек.
Bir kızımız oldu Yuri, biliyor musun?
Юрий Андреевич, вы провели 2 года с 5-ой партизанской дивизией.
Yuri Andreyeviç, galiba değişmişsin.
Комиссариат иностранных дел там хочет устроить отдельную страну.
Yuri, durum çok ciddi.
Она жена Стрельникова. Как вы думаете, почему ее не арестовали?
Yuri Andreyeviç'le özel konuşmalıyım.
Я расскажу о своей первой встрече с вашей матерью.
Yuri'nin çocuğunu taşıyorum.
Она умерла или сгинула где-то в трудовых лагерях.
Adını Yuri'nin kağıtlarındaki Lara şiirlerinden biliyordum. Kardeşinizi tanıyordum.
Юри!
Yuri!
Я не осознавал.
Yuri.
Лариса что удивительно, все та же.
Yuri?
Нет.
Yuri, 2 yıldır Partizanların 5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]