English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Z ] / Zed

Zed translate Turkish

234 parallel translation
Еномер DZ / 015 и € теб € арестовываю, а теперь поехали или € разнесу твою сраную голову!
D-ZED-105! Seni tutukluyorum. Sür yoksa kafanı havaya uçururum.
- Зед не любит, когда задерживают платежи.
- Zed, ödemelerinin gecikmesinden hoşlanmaz.
- Подожди, пока не встретишься с Зедом.
- Zed'le tanışana kadar bekle.
- Зедом?
- Zed mi?
- Зед?
- Zed?
- Зед.
- Zed.
- Прости, Зед.
- Affedersin, Zed.
- Теперь, Зед, будь благоразумен.
- Şimdi, Zed, mantıklı olmaya başladın.
- Зед, ну давай поговорим.
- Zed, hadi, konuşabiliriz.
... кроме нас с Зэдом.
Zed ve benden başka.
А вот и Зэд.
Bu Zed.
- Зэда.
- Zed'in.
- А кто такой Зэд?
- Zed kim?
Зэд мёртв детка, Зэд мёртв.
Zed öldü tatlım. Zed öldü.
Меня зовут Зед.
Adım Zed.
Передай Зеду, что я отлично провел время и огромное спасибо за все.
Senin Zed'e söyle, harika zaman geçirdim. Herşey için teşekkürler, ama bana çıkışı göster.
Зед...
Zed...
Зед, прибыл жук.
Zed, bu bir böcek.
Эй, Зед.
Hey, Zed.
Что ж, Зед.... У меня в парке килотиец класса "С". Ты уверен, что Свет не здесь?
Εvet, Zed C sınıfı Κylothialı var.
Алло?
- Zed? Alo?
Зед, вы- -
Zed...
- Давненько не виделись, Зед.
- Uzun zaman oldu, Zed.
Зед?
Zed?
Зед? Посмотри на себя.
Zed, şu haline bak.
Я мог бы стать агентом Эм.
Ajan Εm olabilirim, Zed.
Зед.
Zed.
Рвать парики и топтать шапки. Неудивительно, что Зед меня вернул.
Zed'in beni geri getirttiğine şaşmamalı.
Вернул, потому что ты тут напортачил.
Zed seni hata yaptığın için geri getirdi.
- У Зеда фобия против червей.
- Zed'in solucan fobisi var.
Зед!
Zed!
Мне очень жаль, Зед
Üzgünüm, Zed.
Transcript : Michael _ Vaughn, Zed, Tibo Synchro : Kiff, Rockguitar Перевод от Z.
ZAGATO
Погиб с честью, 43K 2.1.
Subay Tobias Zed onuruyla öldü. 43K 2.1.
Парень, который вышел
Ve az önce giden kişi, Toby Zed, Arkeoloji.
Зет Дэвид, Чарли-1 у входа.
Zed David, Charlie 1 giriş noktasında.
- Приветик, Зэд.
- Selam, Zed.
Зэд, у нас только эти две профессии и существуют в деревне.
Zed, zaten burada yapabileceğimiz iki iş var.
Зэд, это дерево знаний добра и зла.
Zed, bu "İyilik ve Kötülüğün Bilgi Ağacı."
Зэд.
Zed.
Зэд, пожалуйста, помоги мне.
Zed, lütfen yardım et.
- Зэд.
- Zed.
- Зэд!
- Zed!
А меня зовут Зэд, сын Зеро.
Ben de Zed, Zero'nun oğlu.
Зэд!
Zed!
Эй, Зэд!
Zed!
- Зэд, пусть тебе улыбаются боги.
- Zed, Tanrılar yardımcın olsun.
Зэд?
Zed.
Хочешь взять пушку?
Silahı istiyorsun değil mi Zed?
Давай возьми.
Silahı almanı istiyorum. Zed.
То самое золотое правило. ( Банк )... преступность, насилие, наркотики, наркозависимость, слабеющие школы, все это социальные проблемы Балтимор Сити.
Şu altın kural. " The Bunk Çeviri : ZeD İyi Seyirler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]