English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Z ] / Zone

Zone translate Turkish

88 parallel translation
Мы начнем войну с нейтральной зоны, изменим денежную единицу согласно дополнительному плану междуштатной политики...
We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels.
Les cinemas de la zone представляет историю о мяснике торгующем кониной в Парижском пригороде.
"Les cinemas de la zone" sunar Paris'in kenar mahallelerindeki bir at kasabının hikayesi.
Я возвращаюсь из Майами и меня встречает чудо.
Miami'de 6 aydan sonra The Twilight Zone'na döndüm.
- Эй вы смотрите "Сумеречную зону"?
- Hey The Twilight Zone'u mu seyrediyorsunuz?
В субботу в "Happy Zone".
"Happy Zone" da, cumartesi akşamı.
Это замечательно. "Happy Zone".
Harika. "The Happy Zone" ( famecity benzeri bir yer ).
Вот так. Возьми меня в "Happy Zone".
Beni "Happy Zone" a götür.
Так что, это затрагивает нашу субботнюю поездку в "Happy Zone".
Bu da bizim cumartesi "Happy Zone" a gidişimizi biraz etkiliyor.
Боже, Рэй, дети были такие милые в "Happy Zone".
Çocuklar "Happy Zone" da çok şirindiler Ray.
Ну кто-то нуждается в поездке в "Happy Zone".
Sanırım birilerinin "Happy Zone" u ziyaret etmesi gerekiyor.
Как называется Сумеречная Зона, где астронавты встречают гигантскую леди?
Astranotların dev kadınla karşılaştığı "Twilight Zone" hangisi?
Это как в Сумеречной Зоне, когда парень просыпается... и он тот же самый, но все вокруг изменились.
"Twilight Zone" gibi adam kalkıyor, ama onun dışındaki herkes değişmiş.
Спроси оператора какая сегодня серия Сумеречной Зоны
Bayana bu akşam Twilight Zone'un hangi bölmünün yayınlanacağını sor.
Не могли бы вы сказать какой эпизод Сумеречной Зоны сегодня покажут, пожалуйста?
Bu akşam Twilight Zone'un hangi bölümünün olduğunu söyleyebilir misiniz?
Твой брат пришел, чтобы узнать какой эпизод Сумеречной Зоны будет сегодня вечером.
Kardeşin Twilight Zone'un hangi bölümünün yayınlanacağını öğrenmek için buraya gelmiş.
Le Cinemas de la Zone представляет :
Les Cinemas de la Zone sunar :
- Вставать в 6 : 00 и пить витаминный коктейль?
Altıda kalkmış, Zone Shake içiyorsun.
Дай мне еще несколько месяцев в Зоне.
Zone diyeti için bana birkaç ay daha ver.
Я на Зоне. Какой зоне?
Zone rejimindeyim.
Вы не на диете, не считаете очки или ещё что-нибудь?
Zone rejimi ya da kalori sayma rejiminde falan değilsiniz ya?
( The Twilight Zone - сериал. )
Alacakaranlık Kuşağı mı bu?
исследование потаенных уголков человеческого разума "
Phantom Zone ( Hayalet Bölge )
Не, я про этот блядский сериал, "Сумеречная зона".
Hayır, "Twilight Zone" daki herifi diyorum.
Но заперт.. в Фантомной Зоне.
Ve Phantom Zone'da tutsak durumda.
Но чтобы не случилось не становись "Просто Другом".
But whatever you do, don't go into the Friend Zone.
Это как "Сумеречная зона" здесь!
Ortalık "The Twilight Zone" a dönmüş.
Вот тебе и злая собака.
Zone dikkatlerini çekecek.
Зон, пора.
Zone, şimdi zamanı.
Зон.
Zone.
Я хочу быть похожей на Зона.
Zone gibi olmak isterim.
- Утихни на секунду, Зон.
- Bir saniye sakin ol, Zone.
Поэтому, прости, Зон.
Kusura bakma, Zone.
Андре Поттер и Фэнтези Zone, придёт за тобой.
Andre Potter ve Fantasy Zone sizin peşinizde.
Эдди собирается выступить на открытом вечере "У Майка".
Eddie, bu akşam Chuckle Zone'daki amatör gecesinde stand-up yapıyor.
Послушай, может будет безопасней если мы отправиж кендорцев в фантомную зону?
Belki Kandorialıları Phantom Zone'a göndermek daha güvenli olacaktır.
Bow ( бантик ), генерал Зод в ловушке в призрачной зоне.
Bow, General Zod "Phantom Zone" da sıkışmış.
Bow-zone ( бо-зон ).
Bow-zone.
* danger zone * Пойдем, народ.
Hadi arkadaşlar.
А те видения в духе "Сумеречной зоны" о пребывании в...
Twilight Zone tarzı gezimiz Phantom Hapishanesi...
Ты ищешь кристал фантомной зоны, верно?
Phantom Zone kristalini arıyorsun değil mi?
Добро пожаловать в Фантомную зону.
Phantom Zone'a hoş geldin.
Если кто-то выпускает злодеев из Фантомной зоны, я должен понять кто и почему до того, как он выпустит других.
Eğer biri Phantom Zone'dan suçluları çıkartıyorsa başka biri daha çıkmadan kim olduğunu ve neden yaptığını öğrenmeliyim.
Эй, я вообще-то вернулся, готовый с риском для жизни сгонять в Фантомную зону, а ты и "здрасьте" не скажешь?
Geri dönüp seninle Phantom Zone girip hayatımı riske atacağım bunun karşılığında bir hoş geldin bile almıyorum.
Я благодарен за предложение, но Зона не место для людей.
Teklifin için teşekkürler ama Phantom Zone insanlar için uygun bir yer değil. - Bunu yalnız yapmalıyım.
Хорошо, но ты не была в Фантомной зоне.
Tamam ama Phantom Zone'da bulunmadın.
Морозко.
Hey, Zone.
* highway to the danger zone *
Sana bir taksi çağırayım.
Сплетница, Давина, Дик Ван Дайк, Девушки и Трамп, Ханна Монтана, Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс,
Gossip Girl, Davina, Dick Van Dyke Lady And The Tramp, Hannah Montana Canavar Kamyonlar, Buzda Dans mojito, Rio Ferdinand, Marsala Zone, Pop Tarts Jude Law'ın Soğuk Dağ filmindeki aksanı, saç düzleştiriciler, Love Actually Kylie, Whitney, Britney, Robbie, Brucie, L'Oreal, Wild At Heart süt, Comic Relief, midilliler, Posh, Becks, kasları çalıştırmak Chitty Chitty Bang Bang, ve Heavy Petting.
Переводчики : nataliya, bezuevskaya, green _ zone, azalea86, Katz, Juliia, Lana2091, ULKA STOlga, isya, torrent _ dot _ kg, vendettta homme65, Aflok, Keit7, angelo4ek90, Blaire, mirage00, Toya, Annette84 OlgaBaz, Ivetta, lena08, Bl0ndinka, Lokke63, miller74
Çeviri :
The majority of the immediate damage будет нанесена обычным взрывом, is gonna come from the conventional explosion, который и создаст первичную зону поражения. creating a kill zone.
Bir imha bölgesi yaratır.
Из Фантомной зоны есть только один путь.
Phantom Zone'dan çıkmanın tek bir yolu var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]