Élodie translate Turkish
55 parallel translation
Oh, well, hey, élodie, if you're gonna be like that, maybe we need to look into your unpaid parking tickets, run them through the system...
Oh, şey, hey, Eplodie, Eğer böyle olacaksa, Belki senin ödenmemiş park cezalarına bakabiliriz, Sistemde taratırız...
I'll call élodie in the morning.
Ben Eplıdie'yi yarın sabah ararım.
Мне нужна Элоди Горд.
Affedersiniz, Elodie Gordes?
В ней пишут о ком угодно, только не об Элоди Горд.
Elodie Gordes haricinde her şeyden söz ediyorlardır.
Слушайте, Элоди, а давайте скажем ему, что у нас всё было.
Elodie, yaptığımızı söyleriz.
Элоди Горд.
Elodie Gordes.
я не шучу с тобой.
Şaka yapmıyorum, Elodie.
Ёлоди, € чувствую что-то неладное.
Elodie, içimde kötü bir his var.
Ёлоди...
Elodie beni sahilde bekliyor.
- Как ты думаешь, Элоди счастлива?
Sence Elodie mutlu mu?
Я считаю, что муж Элоди очень добрый.
Bence Elodie'nin kocası gayet kibar biri.
Конечно Элоди, ты подтвердила?
Elodie, onayladın mı?
Я также рассматриваю как варианты Мэрибет и Элоди.
Marybeth ve Elodie üzerinde de düşünüyorum.
Элоди?
Elodie mi?
- Элоди.
- Elodie.
Элоди, Трикси и Фиона.
Elodie, Trixie ve Fiona kaldı.
Я потеряла Элоди.
Elodie'mizi kaybettim.
Элоди, я бы переплыл через океан.
Elodie, okyanusları aşabilirim.
Элоди.
Elodie.
Элоди вас примет.
- Elodie size yolu gösterir.
Элоди, если мы не воспользуемся этим шансом, хорошие люди погибнут.
Elodie, bu şansı kullanamazsak iyi insanlar ölecek.
И Элодай тоже?
Elodie'yi de mi?
Элоди отлично целуется!
Elodie çok güzel öpüşüyor.
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Crickett ve onun sessiz ortakları, Elodie ve Tara Jane.
Элоди и Тара Джейн.
Elodie ve Tara Jane.
Крикетт, Элоди, Тара-Джейн, я тоже ухожу.
Crickett, Elodie, Tara Jane, ben de istifa ediyorum.
Мы с Элоди проверили список приглашенных на маскарад на прошлой неделе.
Elodie ve ben geçen haftaki balonun davetli listesini kontrol ettik.
Так, Элоди, давай уберём всех этих лебедей.
Elodie, şu kuğulardan birkaçını kaldıralım.
Обожай на здоровье своих Крикетт, Элоди и ЭйБи.
# Crickett'i, Elodie'yi ya da AB'yi sevebilirsin. #
Элоди и Джексон обручились.
Elodie ve Jackson nişanlanmış.
Привет, Элоди, дамы.
- Merhaba Elodie, hanımlar.
Просто... пытаюсь найти стриптизера, потому что я устраиваю девичник для Элоди сегодня!
Sadece, bir striptizci bulmaya çalışıyorum çünkü Elodie'nin bekarlığa veda partisini ben düzenliyorum.
Элоди помолвлена и я так рада за нее, что я решила устроить ей девичник
- Elodie nişanlandı. Ve ben de onun için o kadar sevindim ki bekarlığa veda partisi düzenliyorum.
Аннабет, какая разница, что Элоди нашла себе еще одного придурка, чтобы выйти замуж?
AnnaBeth, Elodie evlenecek bir sersem bulduysa kimin umurunda?
Элоди не дает мне приготовиться
Elodie bütün hazırlığımı berbat etti.
Ты права, Элоди.
- Çok haklısın Elodie.
Элоди нравится Жозефина Бейкер.
Elodie, Josephine Baker'ı sever.
Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
Dün akşam sen işteyken Elodie ve Tom Lancefield ile yemek yedim.
Элоди, ты была замечательным другом, когда я в этом действительно нуждалась.
Elodie, gerçekten arkadaşa ihtiyacım olduğunda sen yanımda oldun.
Элодия.
- Elodie. - Oh.
- Элоди...
- Elodie...
Нет, нет, это вообще-то нас не касается, не так ли Элоди?
Hayır, hayır, bu bizi pek de ilgilendirmez, değil mi Elodie?
Почему бы тебе не пойти в смотровую, Элоди, я скоро подойду.
- Sen odaya geç ben birazdan gelirim Elodie.
- Элоди.
- Ben de Elodie.
Скажи Элоди.
Elodie'ye söyle.
Я видел тебя прежде, с Элоди.
Seni daha önce Elodie ile gördüm.
Я хочу, чтобы все послушали Элоди.
Hepinizin Elodie'i dinlemesini istiyorum.
Элоди, Элоди!
Elodie, Elodie!
Элоди?
Elodie?
Это Элоди.
Bu Elodie.
Элоди, я никогда не брошу службу.
Elodie, asker olmaktan asla vazgeçemem.