English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / А ты что тут делаешь

А ты что тут делаешь translate Turkish

191 parallel translation
- А ты что тут делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Sen hala burada mısın?
А ты что тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
- А ты что тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
- А ты что тут делаешь, Билли? !
Burada ne yapıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Burada ne işin var?
А ты что тут делаешь?
Ya sen?
- Джорджин, а ты что тут делаешь? - Привет, Карчи.
- Burada ne yapıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Ne yapıyorsunuz burada?
- А ты что тут делаешь?
Senin ne işin var?
А ты что тут делаешь?
Senin ne işin var burada?
А ты что тут делаешь?
burada ne yapıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Senin burda ne işin var?
А ты что тут делаешь, красавчик?
Burada ne işin var, tatlım?
А ты что тут делаешь?
Lanet olası ördekler.
- Джоб, а ты что тут делаешь? - Пожизненное, пап.
- Gob, burada ne işin var?
А ты что тут делаешь?
Ne yapıyorsun?
- Стэнли, а ты что тут делаешь?
Stanley, burada ne işin var?
А ты что тут делаешь?
Sen ne...?
А ты что тут делаешь?
Sen ne ariyorsun?
Брук, а ты что тут делаешь?
Brooke, burada ne yapıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun burada?
А ты что тут делаешь?
Ne yapıyorsun burda?
А ты что тут делаешь?
- Sana gitmeni söylemiştim. Söyledin.
А ты что тут делаешь, Джон?
Ne yapıyorsun burada, John?
- А ты что тут делаешь?
Seni hangi rüzgar atti buraya?
А ты что тут делаешь?
Sen burada ne arıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Burada ne arıyorsun diye sorsam?
А ты что тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
А что ты тут вообще делаешь в столь поздний час?
Bu arada, gecenin bu saatinde burada ne halt ediyorsun?
Ты что тут делаешь, а?
Ne işin var senin burada?
А что ты тут делаешь на самом деле?
Ne arıyorsun burada cidden?
А ты, черт возьми, что тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
- Что ты тут делаешь? - А что?
Burada ne bok yiyorsun?
А что ты тут делаешь?
Asıl sen ne arıyorsun?
А что ты тут делаешь в лесах?
Ormanda gizlenerek ne yapıyorsun?
А что ты тут делаешь, Санта?
Burada ne yapıyorsun, Noel Baba?
А ты тут что делаешь?
Sen neden burdasın?
- А что ты тут делаешь?
Eee burada ne arıyorsun?
А что ты делаешь здесь? Тут холодно.
Dışarısı buz gibi.
А что ты тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Ты что тут делаешь, а?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
А ты что тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь, а?
Burada ne işin var, ha?
А ты тут что делаешь?
Peki sen burada oturup ne yapıyorsun?
А что ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
А что ты тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun burada?
- Привет, а ты что тут делаешь? %
- Sen burada ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь? А?
Ne işin var burada?
А что ты тут делаешь?
O zaman neden buradasın?
- А что ты тогда тут делаешь?
- O zaman burada ne işin var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]