Абед translate Turkish
65 parallel translation
Мы не можем напрямую связать Нур Абед Джасим со взрывом, но мы знаем, кому она симпатизирует.
Noor Abed Jazeem'in bombalamayla direk ilişkisini bulamadık, ama kimlere sempati duyduğunu biliyoruz.
Нур Абед Джасим.
Noor Abed Jazeem.
Нур Абед Джасим.
Noor Abed Jazeem
в серой Хонде - Салем Абед
- Göz hapsi altında.
- Абед Салем!
- Abed Salem.
- Привет, Абед! - Что случилось?
- Arabanı çek!
- Я не Абед.
Çık dışarı!
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно.
Abed Salem bir uyuşturucu satıcısı. Mahallede uyuşturucu satıyor.
— Абед, сколько стоит курс киноискусства?
Abed. Film dersi ne kadar?
Но Абед — взрослый человек и гражданин США. — Да?
Ama Abed yetişkin bir Amerika vatandaşı.
Абед, как жизнь, дружище?
Abed, dostum nasıl gidiyor? Güzel.
Абед не нормальный.
Abed normal biri değil.
Я плачу, Абед.
Benden, Abed.
— Я думаю, что ты очень странный, Абед.
Çok garip olduğunu düşünüyorum, Abed.
Абед, может, и не великий режиссёр, но это не значит, что он хочет делать фалафель.
Abed harika bir sinemacı olmayabilir, ama falafel yapmak istediği anlamına da gelmez.
Я думаю, что ты странный, Абед.
Bence çok garipsin, Abed.
Абед, ты себя специально так вёл со мной?
Bunların hepsini bana bilerek mi yaptın?
Я вот знаю, что Абед об этой рубашке три недели мечтал.
Abed'in gözünün üç haftadır o gömlekte olduğunu biliyorum.
Оу, я не знаю где Абед.
Abed nerede bilmiyorum.
- Мне нравится твоя прическа. - О, Абед, спасибо.
Saçına bayıldım Teşekkürler Abed.
Он даже не плакал еще, и судя по тому, что мне говорили, Это не нормально. А кто нормален, Абед?
Henüz ağlamadı bile, ve duyduğuma göre normal birşey değil bu durum Kim normal ki Abed?
- Абед.
- Abed.
Я - Абед.
Ben Abed.
Абед, это Алан Коннор.
Abed, bu Alan Connor.
Нет, Абед, я иду на клевый корпоратив моей клевой бывшей юридической фирмы, тех времен, когда моя жизнь была клевой.
Hayır Abed, havalı olduğum zamanlarda olduğu gibi, havalı hukuk firmamdaki, havalı bir partiye gidiyorum.
Абед?
Abed?
Абед заставлял нас все время переделывать наши движения.
Abed yürüyüşümüzü tekrar ettirip durdu.
А где Трой и Абед?
Troy ve Abed nerede?
Абед, если они смогут открыть окно, они смогут сообщить нам, где находятся, а мы сможем найти их.
Abed, eğer camı açabilirlerse,.. .. nerede olduklarını söylerler ve biz de onları buluruz.
- Абед?
- Abed?
Абед!
Abed!
Абед, на Спринг Роуд ремонт дороги.
Abed, Yolda yapım var.
Я даже не верю в Бога, но... дай мне немного любви Абед.
Ben Tanrı'ya inanmıyorum bile, ama biraz Abed isterim.
Извини меня, Абед, но ты ведь на самом деле не пытаешься сказать что ты Иисус, так ведь?
Affedersin Abed, ama İsa olduğunu söylemeye çalışmıyorsun değil mi?
Как твой фильм продвигается, Абед?
Filmin nasıl gidiyor Abed?
Абед отправил мне новую ссылку, и он знает и вирусности своего видео.
Abed yeni bir link gönderdi, o adam videolardan anlıyor.
Зачем вспоминать об этом сейчас, Абед?
Bu konuyu niye şimdi açtın Abed?
Я не знаю этого, Абед, потому что я не ботан, и поэтому не собираюсь участвовать в этом ботанском разговоре.
Bilmiyorum Abed, çünkü ben ezik değilim, o yüzden bu konuşmada yer almıyorum.
Абед, мы же друзья.
Abed, biz arkadaşız.
Абед, нет!
Abed, hayır!
И так Трой и Абед вернулись в общежитие чтобы посмотреть "Мармадюк".
Böylece Troy ve Abed Marmaduke'ü izlemek için yurda döndüler.
Абед, ты не можешь так разговаривать с нами.
Ne? Ne? Abed, bizimle öyle konuşamazsın.
Абед. О, мой Бог.
Abed...
Почему бы вам с ним не пожениться, Абед?
Niye onunla evlenmiyorsun Abed?
Ох, боже мой, он же как Абед, только расист.
Aman Tanrım, ırkçılığın Abed'i gibi.
Абед тоже пришёл
Abed de geldi işte.
- Абед...
- Ben Abed değilim.
Абед хочет изучать киноискусство.
Ne alakası var!
Спасибо за пиццу, Абед.
Pizza için sağol, Abed. Açlıktan ölüyorum.
— Так, Абед, как кинокурс?
Ee, Abed, film dersleri nasıl gidiyor?
О нет, Абед.
Hayır Abed.