English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Абонемент

Абонемент translate Turkish

91 parallel translation
Он мог бы вручить мне видик, или абонемент в гольф клуб.
Bana bir video oynatıcı ya da golf seti alabilirdi.
- Сезонный абонемент на игры "Ястребов".
- Seahawks'un sezonluk biletleri.
Надеюсь, это не абонемент "Фрукт месяца"?
Yine dağdan meyve getirtmiyorsun değil mi?
Я завещаю этот абонемент на все бейскетбольные матчи фонду "Осуществим мечту".
Bu abone kartlarını "Rüyalar Gerçek Olur" vakfına bağışlıyorum.
Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
Hayır puştun biri kombine biletimi çalmış.
Шестимесячный абонемент всего лишь за 350 долларов.
350 dolar karşılığında üç aylık üyelik satın alabilirsin.
Получила бесплатный двухмесячный абонемент за счет новых друзей.
İki aylık bedava üyelik ve birkaç yeni arkadaş kazandım.
И абонемент на "Лос-Анджелес Лейкерз".
Elbette. Lakers'ın sezon maçlarına aldığım bilete eklerim masrafı.
Она вписана в мой семейный абонемент в бассейн.
Aile Yüzme Belgelerinde hâlen kaydı var.
Мой сын взял абонемент на спортивный канал, год назад, на Рождество.
Oğluma bir yıl önce Noel'de, ona spor kanalını açtı.
- Это абонемент в тренажерный зал.
Spor salonu üyeliği.
Не буду продлять абонемент в теннисный клуб.
Tenis kulübü üyeliğim bu ay bitiyor.
И продлить мой абонемент в спортивный клуб.
ve spor salonu üyeliğimi yenilemeyi.
Ученым мужам следовало столь впечатлиться ими что мне светил сезонный абонемент на игры, лишь бы я остался.
Yöneticiler öyle etkilenecekti ki, kalmam için en iyi yerden sezonluk 50 bilet vereceklerdi.
Заберёшь мой библиотечный абонемент?
Canımı mı alırsın?
А Мелинда девушка на одну ночь или у него абонемент?
Melinda tek gecelik olan mı, diğeri mi?
Она купила годовой абонемент Янки, чтобы увидеть все его игры!
Kız, Yankee'lerin sezonluk biletlerini almış ona!
Ты купил абонемент на сезон?
Önümüzdeki sezon için loca mı aldın?
[Спасибо, что помог. Абонемент на посещение спа-салона]
Yardımcı olduğun için teşekkürler.
Абонемент закрыт Книги повреждены водой
SU BASKINI YÜZÜNDEN KULLANIMA KAPALI RAFLAR
И возможно Кристиан сможет забрать его долю и получить абонемент в спортзал.
Hem belki Christian kendine düşen payla spor salonuna yazılır.
И я мог бы использовать абонемент на гимнастику.
Spor salonu üyeliğimi de kullanabilirim.
Я хотела бы получить абонемент в салон красоты. "
Güzellik salonuna bir randevu almak istiyorum.
Посмотри, есть ли у него сезонный железнодорожный абонемент. Да.
- Bir metro kartı var mı bulmalıyım.
Нужно взглянуть на сезонный абонемент Уилла Саттона.
Will Sutton'ın metro kartına bir göz atmalıyız.
Нам нужно взглянуть на ваш сезонный абонемент.
- Metro kartını görmeliyiz.
Как на счет показать нам абонемент?
Bize metro kartını göstermeye ne dersin?
Нужно сделать его копии и послать их, чтобы закрыть все кредитные карты, телефонные счета, счета за обслуживание, абонемент в тренажёрный зал, страховки, залоговые обязательства, урегулировать налоговые обязательства.
Kredi kartlarını, abonelikleri, spor salonu üyeliklerini sigorta poliçelerini, ipotekleri iptal edip vergi borçlarını ödemek üzere bu belgenin nüshalarını her yere postalamanız gerekiyor.
Сколько времени я должен ждать прежде, чем я получу мой сезонный абонемент назад?
Sezonluk kombinelerimi almak için ne kadar beklemeliyim?
В этом и заключается вся прелесть индустрии оздоровительных клубов, ведь 80 % клиентов покупают абонемент, но не ходят на занятия.
Sağlık kulübü endüstrisinin iyi yanı da bu zaten çünkü üye olanların yüzde sekseni üyeliğin parasını öder ama hiç gelmezler.
Вы купили абонемент чтобы быть ближе к Саре.
Sarah'ya yakın olabilmek için set ziyaretini satın aldın.
Я купила абонемент ( набор визитов ) Потому что она хотела перейти к кэн-фонсонам
Set ziyaretini aldım çünkü Sarah, "CanFonso" ların etkisindeydi.
Я думал, что только тот, у кого есть сезонный абонемент, может так рано достать билеты на финал.
Play off biletlerini bu kadar erken almak için kombine kart sahibi olmak gerektiğini sanıyordum.
И за хорошо выполненную работу вы получите 2 вещи - подарочный абонемент на ужин в стейк-хаусе и ваши жизни.
İşimizin iyi sonuçlanması karşılığında ise iki şey kazanacaksınız. Bedava birer biftek. Ayrıca hayatlarınız.
Э-э, я получил доступ кредитным картам, абонемент в спортзал...
İnek. Kredi kartları, spor salonu üyeliği...
Я сказала Хэлу, что если он хочет ещё одного ребёнка, то он должен купить мне абонемент в фитнесс-клуб.
Hal'e başka bir çocuk istiyorsa beni 24 saat açık bir spor salonuna yazdırmasını söyledim.
Я заполняю все документы с тех пор, как ты оформил абонемент в спортзал на 12 лет!
Sen 12 senelik spor salonu üyelikliğini doldurduğundan beri yasal belgeleri dolduruyorum ben.
У меня абонемент на все игры сезона последние 15 лет.
15 yıldır onların sezonluk bilet alırım.
Существует клетка, Марлоу клетка, сделанная из мускулов и стали, которая защищает мое сердце я впустил тебя в эту клетку я дал тебе годовой абонемент на фестиваль света, который происходит у меня в грудной полости
Bir kafes var, Marlowe, kalbimi koruyan güçten ve demirden yapılmış bir kafes. Senin o kafesten içeri girmene izin verdim. Göğüs boşluğumdaki ışık festivali için sezonluk bileti öneriyorum.
Абонемент в салон красоты?
Bir manikür-pedikür mü?
Так, у нее есть абонемент в спортзал.
Pekala, spor salonu üyeliği var.
Или купить абонемент на "Жиртрестов"?
Ya da sezonluk "Şişman Saldırı" bileti falan mı alayım?
Ну, спасибо что купила мне обед и возможно продлила мой абонемент?
Yemek ısmarladığın için teşekkür ederim ve belki benim sezonluk biletimi yenileriz?
Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты.
Naomi öldürüldüğü gece oradan bir günlük üyelik almış. Kasiyer üç dakika içinde girip çıktığını söylemiş.
Она купила дневной абонемент в 22 : 24.
Günlük üyeliği saat 22 : 24'te almış.
Линкольновский центр сценического искусства, передний ряд, абонемент на каждый спектакль сезона.
Lincoln Center'a sezonluk bilet. Her gösteride ön sıradan. - Gerçekten mi?
Может быть потому что у меня есть сезонный абонемент?
Belki bir sezonluk bilet sahibi olduğumdandır?
Сколько у вас стоит годовой абонемент в тренажёрный зал?
Spor salonuna bir yıllık üye olma ücretiniz ne kadar acaba?
Годовой абонемент на занятия бикрам-йогой получает... Дуайт Шрут.
Scranton Bikram Yoga kulübüne bir senelik üyelik kazanan kişi :
Здесь - бесплатный ланч там - абонемент в спортзал.
Şurada bedava yemek, fitness salonu üyeliği,
Читательский абонемент.
Kütüphane kartı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]