English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аиша

Аиша translate Turkish

98 parallel translation
Известно ли тебе, что Аиша была женой пророка.
Ya Hazreti Ayşe, Peygamberimizin karısı?
Не каждой дано быть такой, какой была Аиша!
Hiçbir kadın onun gibi olamaz!
Аиша.
Aisha.
Можно мне с Вами еще встретится, Аиша?
Seni yine görebilir miyim Aisha?
Мисс Аиша, тоже, думаю, будет рада, что Вы вернулись.
Bayan Aisha de dönmene sevinecektir.
Спасибо, Аиша, за приглашение в твой дом.
Beni evine davet ettiğin için teşekkür ederim.
Никаких трюков, или мисс Аиша умрет.
Hile yok, yoksa Bayan Aisha ölür.
Аиша Уорд говорила правду.
Aisha Ward, gerçeği söylüyordu.
Может, Аиша Уорд была права.
Belki de Aisha haklıydı.
Аиша Уорд говорила правду о "Прайокс"
Aisha Ward, Priox konusunda doğru söylüyordu.
Она хочет, чтобы ты набрал "Аиша" на номер 9332.
"Ayşe" yazıp, 9332'ye kısa mesaj göndermeni istiyor.
Хорошо, смотри, "Аиша", видишь?
Pekala, bak! Ayşe yazdım, gördün mü?
Аиша Айверес пропала из парка Гаррисона.
Pekâlâ, Aisha Ivers Garrison Park civarında kayboldu.
Её зовут Аиша.
Adı Aisha. Görmedin mi?
Аиша?
Aisha.
Аиша?
Hey, Aisha?
Аиша!
Acha!
Моя дочь Аиша пропала 9 дней назад.
Kızım Aisha, dokuz gündür kayıp.
Аиша Роулинс, тоже 8-летняя.
Aisha Rawlins, ayrıca sekiz yaşında.
Западный Кливленд, 92 участок, девочка по имени Аиша Роулинс.
Doğu Cleveland, 92. Bölgeden Aisha Rawlins adında bir kız.
Аиша, и она пропала уже 9 дней назад.
Aisha. Dokuz gündür de kayıp.
Саманте была нужна Аиша.
Samantha'nın da Aisha'ya.
Открывай, Аиша.
Kapıyı aç, Aisha.
Аиша!
Aisha!
Её зовут Аиша!
Adı Aisha!
Так что, когда придет Аиша?
- Ayesha eve kaçta gitti?
Аиша?
Ayesha?
Аиша?
- Ayesha?
Аиша...
- Ayesha?
Аиша, я знаю, как тяжело жить в их мире, и одновременно быть отрезанным от него, видеть этот мир, но не иметь возможности его коснуться.
Ayisha, biliyorum ki onların dünyasında yaşamak zordur. ve o dünyadan ayrı yaşamak da zordur. görüp te dokunamadığın bir dünya.
Аиша!
Ayisha!
Аиша, ты проявила себя как очень мужественная личность, ты постояла за свою веру.
Ayisha, sen inanılmaz bir cesaret gösterdin. imanın için ayakta durdun.
Аиша, мы все готовы помочь тебе.
Ayisha snein için buradayız.
Ты не одинока, Аиша.
Yalnız değilsin, Ayisha.
Аиша, он еще не решил.
Aisha, kararını vermedi.
Аиша же, тебе заплатила?
- Aisha sana ödeme yaptı, değil mi?
- Бедная Аиша.
Zavallı Aisha.
Аиша, вот.
Aisha, al.
Аиша, где оливковое масло, которое я тебе покупала?
Aisha, sana aldığım zeytinyağı bu mu?
Аиша, дорогая.
Aisha, canım.
Давай, Аиша.
Yapma, Aisha.
Почему бы тебе не пойти к матери и не сказать ей, что Аиша не может сейчас ехать?
Neden şimdi annene gidip "Aisha geziye gelemiyor" demiyorsun?
Аиша...
Aisha...
Аиша уже рассказала про арест Гарри?
Aisha sana Harry'nin tutuklanmasından bahsetti mi?
Аиша, это очень важно.
Aisha, bu önemli bir şey.
Гектор, Аиша?
Hector, Aisha ne olacak?
Аиша, позволь закончить.
Aisha, bitirmeme izin ver.
Аиша — моя лучшая подруга.
Aisha benim en iyi arkadaşım.
Аиша ещё не вернулась с работы.
Aisha daha işten gelmedi.
Аиша, с чего допрос?
Aisha, neden sorguya çekiliyorum?
- Нет, Это Аиша.
- Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]