English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аккордеон

Аккордеон translate Turkish

43 parallel translation
- Мой аккордеон.
- Akordeonumu.
- Вам, наверно, нравится аккордеон?
Belki akordeonu tercih ederdiniz.
Скриипка только скрипит, а вот аккордеон...
Kemanlar kulak tırmalayıcı ama bir akordeon...
Я выиграл аккордеон!
Bir akordeon kazandım!
У одного кличка Диллинджер, другого зовут Аккордеон...
birisinin ismi "gidinjer", diğeri ise "a guardian".
- Аккордеон.
Akordeon sesi.
Камбала. Плавучий аккордеон.
Su balesi yaptım.
* AND WHEN DADDY COMES HOME, HE NEVER GETS NO REST * Постой, он сказал грудь? ( SQUEEZE BOX - 1.аккордеон ; 2.грудь )
Sıkışma kutusu mu dedi?
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT * Думаю, здесь поют про аккордеон.
Bence akordiyondan bahsediyor.
SHE'S PLAYING ALL NIGHT Джин, это не про аккордеон.
Jean, bu akordiyon hakkında değil.
Но не давай парням трогать свой "аккордеон".
Erkekleri akordiyonundan uzak tut yeter.
На тебе аккордеон.
Boynunda bir akordion takılı!
Принеси мой аккордеон.
Pekâlâ, şu akordiyonu getir bana!
Иветта Мимоса. Со своими манерами и своим аккордеон.
Akordiyonu ve tavırlarıyla Yvette Mimosa
Мой аккордеон.
Nereden aldın?
- Обожаю аккордеон.
- Akordeona bayılırım.
И всё же... почему аккордеон?
Neden akordeon?
Можешь привести пример? Не аккордеон, а что-нибудь другое.
Akordeon harici bir örnek verebilir misin?
Аккордеон.
Akordiyon.
Какая музыка, аккордеон -
Bizim küçük akordeoncu
Аккордеон.
- Akordion.
Аккордеон? - Я играю на аккордеоне.
- Akordion mu?
Аккордеон, как у тебя.
Bir akerdeon. Seninki gibi.
Я хочу аккордеон.
Ben bir akordeon istiyorum.
Купи мне аккордеон, или я скажу маме, что ты велел мне за ней следить.
Bana bir akeordeon al yoksa onu gizlice gözetlememi istediğini anneme söylerim.
Папа, ты купишь мне аккордеон?
Baba, bir akordeon'um olabilir mi?
Мне правда придётся купить новый аккордеон?
Gerçekten yeni bir akordeon almak zorunda mıyım?
Мне нужен новый аккордеон.
Yeni bir akordeon'a ihtiyacım var.
- Этот аккордеон такой красивый!
Bu akordeon çok güzel işte.
- Тебе нравится этот аккордеон?
- Bu akordean gibi mi?
Такой чудесный аккордеон, самый прекрасный в мире...
Güzel bir akordeon gibi, dünyanın en güzel...
- Откуда у него такой аккордеон?
- O akordeonu nerden aldın?
Я говорил, что мы ещё не раз услышим сына шахтёра и его аккордеон.
Akordeon'uyla bu madencinin oğlunu daha çok duyacağız demiştim.
- Заберёшь мой аккордеон?
- Akerdeonumu sen alabilir misin?
Это не мой аккордеон.
Bu akordiyon benim değil.
Складывается как аккордеон.
Akordeon gibi katlanan bir şey.
Там остался мой долбаный аккордеон!
Akordiyonum arabadaydı.
- Жениться. Аккордеон!
Akordiyonu unutma.
Это твой аккордеон?
Bu senin akordiyonun mu?
- Аккордеон.
- Akordiyon ile.
- Он любит аккордеон.
Akordeonu tercih ediyor...
На аккордеон - тоже.
Akerdeon için de.
Аккордеон?
Bir akordeon mu istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]