English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аллан

Аллан translate Turkish

190 parallel translation
Эдгар Аллан По, разумеется.
Tabii ki Edgar Allan Poe.
Кажется, в Первой Пресветорианской, на улице Аллан.
- Emin değilim ama sanırım Allan Sokağı'ndaki kiliseydi.
Шум столь велик... что д-р Аллан Синделл вынужден выступить с заявлением.
Söylentiler o kadar yayılır ki... Dr. Allan Sindell bir açıklama yapmak durumunda kalır.
Доктор Фриц Аллан По обнаружил что клетки в нашем теле общаются через био-фотоны, которые являются крошечными частицами света они элементы электромагнитного поля.
Doktor Fritz Allan Poe, vücudumuzdaki hücrelerin, ışığın küçük parçaları ve elektromanyetik alanın tekil birimleri olan'foton'lar ile haberleştiğini keşfetti
Макс, это мой сын, Сэм, и Эдгар и Аллан...
Max, bu oğlum Sam, ve Edgar ve Alan...
Этот парень - Эдгар Аллан По.
Edgar Allan Poe mu bu adam?
Это Аллан.
Benim, Alan.
- Глупости, ты испугался, Аллан.
- Saçma! Korkuyorsun Alan.
- Добрый день, сержант Аллан. - Командор.
Tünaydın, çavuş Allan.
Я хочу найти его, Аллан. Я не знаю, где он, и с чего начать но если он жив, я найду его и я приведу его обратно.
Nerede olduğunu veya nereden başlayacağımı bilmiyorum ana onu bulacağım ve geri getireceğim.
Доброго дня, мистер Аллан.
İyi günler, Bay Allan.
Можете начинать, мистер Аллан.
Devam edebilirsiniz, Bay Allan.
- Мистер Аллан?
Bay Allan?
- Я изучила план станции до приезда сюда, мистер Аллан.
Gelmeden önce üssün planlarını inceledim, Bay Allan.
- А, доброе утро, мистер Аллан.
- Günaydın, Bay Allan.
- Знаете, ваш китель плохо на вас сидит, мистер Аллан.
Ceketinin üzerine olmadığının farkında mısın, Bay Allan?
Мистер Аллан! Через три часа я собираю совещание, чтобы разобрать новый политический протокол.
3 saat sonra yeni politik protokolleri görüşmek üzere bir toplantı ayarladım.
Вас что-то не устраивает, мистер Аллан?
Bir sorun mu var, Çavuş Allan?
Исправление вреда - это всегда трата времени, сил и ресурсов, мистер Аллан.
Hasar kontrolü büyük bir zaman, işgücü ve kaynak israfıdır, Allan.
Ты знаешь, что партнерскую комиссию возглавляет сам м-р Аллан?
Ortaklık komitesini Bay Allan kendisi yönetecek, biliyor musun?
М-р Аллан, вы случайно не помните Флетчера Рида?
Bay Allan, Bay Reede'i hatırlıyor musunuz?
А я подпадаю под категорию необычного, мистер Аллан?
Ben de bu "olağan dışı" kategorisine giriyor muyum, Bay Allan?
Мистер Аллан сказал, что пустит меня на Вавилон 5 только через его труп.
Bay Allan da " Babil 5'e tekrar adım atabilmek için cesedini çiğnemem gerektiğini söylemişti.
Просто догадка, мистер Аллан, но могу предположить, что вы хотели сказать "дверь".
Sadece bir tahmin, Bay Allan ama galiba aradığınız kelime "olmaz".
- Зак Аллан, мэм, могу я вас видеть?
- Zack Allen. Konuşabilir miyiz?
Все не так просто, мистер Аллан.
O kadar kolay değil, Bay Allan.
Зак Аллан на связи.
Zack Allan, buyurun.
Мистер Аллан обещал...
Bay Allan söz vermişti.
Мистер Аллан, выслушайте меня, пожалуйста?
Bay Allan, biraz konuşabilir miyiz?
Мистер Аллан Я надеюсь, вы понимаете, посол был очень занят в последнее время.
Bay Allan umarım anlayışla karşılarsın ama büyükelçi son zamanlarda çok baskı altında.
Кэрри, это Аллан.
Carrie, bu Allanne.
- Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для "Падшего ангела".
Günahkar Melek'in şişesini Allanne'in tasarladığını söylemiş miydim?
Стенфорд и Аллан поклонялись одному Богу... стилю.
Stanford ve Allanne aynı Tanrı'ya tapıyorlardı moda.
Бедный Эдгар Аллан По, он так много страдал
Zavallı Edgar Allan Poe çok çekmiş.
- Я думал, ты узнаешь мой голос. О, Боже мой! Аллан Холдсвёрс!
Hadi gel, Vince çay hazır.
"Дом Эдварда Аллана По". [Эдгар Аллан По, писатель]
The Edward Allen Poe'nun... "
Аллан мой старый кореш.
- Allan Simonsen. Allan eski ev arkadaşım.
Роджер... Аллан.
- Merhaba Roger.
- Аллан Вотерман, из Стенфорда?
- Allan Waterman, Standford.
Аллан, Аллан, Аллан!
Allan, Allan, Allan!
- Питер. Это Аллан.
- Peter, Alan'ı hatırlarsın sanırım.
Настоящее имя - Нэйтан Аллан Уайт.
Gerçek adı, Nathan Allan White.
- Заткнись, Аллан, просто заткнись.
- Kapa çeneni Allan, sadece sus.
Мач, Аллан, отвлекайте шерифа и Гисборна.
Much, Allan, Şerif'i ve Gisborne'u sabit tutun.
Габи Аллан у тебя записана дважды, под номером 78 и 162.
Gaby Allan'ı 78. ve 162. olarak listeye iki kez yazmışsın.
Ты дважды посчитал Габи Аллан, но... у тебя также повторяется номер 138.
Gabby Ellen'i iki kez saymışsın ama 138'den sonra yine 138 yazmışsın.
Я хочу, чтобы ты объявил и убедился, что это слышали везде в Ноттингеме, что за свои заслуги и верность шерифу, разбойник Аллан Дейл прощен за все преступления.
Senden bu bildiriyi herkese okumanı istiyorum ve bunun Nottingham'ın her köşesinde konuşulmasını istiyorum Şerif'e karşı olan görevleri ve bağlılığı yüzünden Dale'li Allan Şerif'ten yanlışları için özür diliyor.
- Аллан Дейл совершил...
- Dale'li Allan...
Аллан был помилован за оказанные шерифу услуги.
Allan Şerif için çalışmasından dolayı affedildi.
Значит, Аллан рассказал ей.
Allan ona söylemiş demek ki!
- Аллан Симонсен.
Kimsin sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]