English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Алукард

Алукард translate Turkish

49 parallel translation
Раньше меня называли Алукард.
Senin babanın beni çağırdığı isim... Alucard!
Как нашим козырем в борьбе с нежитью является Алукард,..
Aynen Alucard'ın doğaüstü şeylere karşı bizim kozumuz olduğu gibi...
Ты и есть Алукард?
Öyleyse Alucard sensin?
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
Hayır, Alucard orada olduğundan dolayı zaten olaylar başlamış olmalı!
Вампир Алукард.
Vampir, Alucard!
Как ты, Алукард?
Nasıl hissediyorsun, Alucard?
Кроме того, подобный приказ отдал и сам Алукард...
Ayrıca, şimdi söyleyeceklerim doğrudan Alucard'ın emirleridir.
Лорд Алукард, я как раз хотел передать вам это.
Lord Alucard, ben de tam da bunu size getiriyordum.
Хеллсинг? Алукард? Мне по фигу.
Ne Hellsing'i, ne de Alucard'ı tanırım ulen.
Раз со мной Алукард и мисс Серас...
Alucard ve Bayan Seras burada yanımda olduğuna göre...
Алукард.
Alucard.
Алукард начнёт с подвала, пока мы отражаем их атаку здесь...
Alt kattan Alucard ve üçüncü kattan bizle beraber tam bir baskın olacak.
Носферату Алукард!
Nosferatu Alucard.
Приветствую, Алукард!
Tanıştığımıza memnun oldum, Alucard.
Что, по-твоему, Алукард с ними сделает?
Sence Alucard onlara ne yapacaktır?
А, Алукард?
Alucardcığım?
Вампир Алукард – слабак!
Vampir Alucard meğerse bir hiçmiş!
Ты готов? Алукард?
Hazır mısın, Alucardcığım?
Похоже, ты так и не понял, Алукард.
Görünüşe göre hâlâ anlamıyorsun, Alucardcığım.
Алукард!
Alucard!
Алукард...
Alucard...
АЛУКАРД!
Alucard!
Алукард?
Asla değişmiyorsun, değil mi, Alucard?
Алукард...
Bayağı oldu, Alucard...
Алукард?
Alucard?
Мы для него - пустое место... Его интересуют лишь "Хэллсинг" и Алукард.
bizi gerçekten bir şey olarak görmüyor, tek ilgilendiği şeyler Hellsing ve Alucard.
Алукард?
Zaferin tadını mı çıkarıyorsun, Alucard?
Алукард.
Zaferin tatlı ilahisini söyle, Alucard.
Алукард?
Alucard mı?
и Алукард... скоро будут полностью уничтожены.
Alucard ; hepsi yakında ufalanıp gidecek.
Интегра и Алукард просто бросили нас здесь!
İntegra ve Alucard dahi terk etti bizi!
И всё это — вампир Алукард.
Onların her biri vampir Alucard.
А Алукард останется.
Alucard orada olacak.
чтобы Алукард полностью снял сдерживающие печати... которых сожрал. Его крепость осталась без защитников. Ну а вдруг Андерсон сможет его убить?
Alucard, sıfırıncı seviyesini devreye sokunca tükettiği tüm canlarla tek kişilik bir kaleyken Anderson'ı yenecek mi?
И это конец. Сколько жизней сейчас всосал в себя Алукард?
Bu iş burada biter, kaç can yuttu bu?
Алукард.
Savaşı kazanamazsın, Alucard.
Алукард!
Yenildin, Alucard!
Алукард стал не более чем частью мнимого.
Alucard artık bir sanal sayılar topluluğundan ibaret.
Алукард.
Bu bir emirdir Alucard!
что это будет не Алукард.
Alucard beni yenemedi.
До чего же жалкое существование ведут чудовища вроде Алукард.
Onun kadar güçsüz olduğumu iddia etme.
Он начало всего. она должна была снова стать человеком. Но ведь Алукард не умер!
Drakula, Hellsing tarafından devrildi ve bir insana dönüştürüldü.
и где шляется Алукард?
Hem o Alucard andavalı nerede kaldı?
Алукард.
Eve geç geldin Alucard.
Слишком долго. Алукард.
Çok geciktin, Alucard
Здание Алукард, 13-ый этаж.
Alucard Binası, 13.
Джон Буль – "типичный англичанин", олицетворение Британии, вроде американского Дяди Сэма. Алукард...
Alucard...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]