English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Альбом

Альбом translate Turkish

1,246 parallel translation
Ми Су, помоги выпустить мне альбом?
Albüm çıkarmama yardım eder misin?
А у нас здесь появился в продаже новый альбом.
Madem tanımıyordunuz, şimdi tanıyorsunuz. Yakında bu beyleri tanıyacağınız gibi.
Я позабочусь о тебе так скоро, как только выйдет новый альбом.
Yeni albüm çıkar çıkmaz seni çalıştırmayacağım.
Да, и знаешь что.. Я купила еще один альбом Sonic Youth, и он обсосный, это просто шум!
Ayrıca biliyor musun bir Sonic Youth albümü daha aldım.
Самый лучший альбом в истории.
Bu zamana kadar yapılmış en iyi albüm.
Я слышал, мы начинаем сводить альбом в пятницу.
Bak, dinle. Dün duydum, albüm çalışmasına Cuma günü kesin başlıyoruz.
- Она прислала мне альбом R.E.M. "Murmur".
- Bana R.E.M. ve Murmur göndermişti.
Ћучший альбом 1960 года, выиграл 5... 5 √ рэмми.
1960'da bir numaralı albümdü, beş Grammy kazandı.
- Вместе запишем альбом.
Birlikte bir albüm de yapçak mıyız?
Я выбираю альбом семейных фотографий.
Benim için bu, ailemizin fotoğraf albümü.
Этот семейный альбом был сборником моих достижений...
O aile albümü, benim başarılarımın kaydıydı.
Твой хип-хоп альбом был хвастливым и ненужным!
Senin hip-hop CD'n kendini beğenmiş ve gereksiz.
Мне не пришлось подписать ей выпускной альбом...
Yıllığını imzalayamadım bile.
Ваш альбом?
Çizim defterin mi?
- Я вставлю его в альбом.
- Diğerlerinin yanına eklerim.
Отличный альбом, Лоис. Отличный альбом. Я не знал, кто я такой, пока не услышал этот альбом!
Biri seni incitmiş, bu çok açık.
Альбом госпожи?
Leydi'nin defteri mi?
Если будешь сольным артистом, возможно, мы запишем альбом, и вырастим из тебя звезду.
Tek başına benimle çalışırsan, Sana bir albüm yapabilirim.
- Альбом?
- Albüm mü?
Нам надо выпустить еще один альбом.
Benimle alay etmeyin efendim.
Прежде всего, мои поздравления за топовый альбом
Nasıl hissediyorsunuz?
Это ваш первый альбом
Neden bu kadar popüler oldu?
Роскошные похороны, новый альбом..
Buyuk bir anma toreni, yeni bir album...
Вышел новый альбом?
Yeni bir album mu cikti?
Ты выпускаешь свой второй альбом "Хорошо возвращаться назад." Откуда название?
İkinci albümün raflarda yerini aldı. "Geri Dönmek için Güzel Zaman." Neden bu isim?
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Albüm kayıtlarını yapmak için Amerika'ya gittim.
Альбом выйдет, и этот бывший примчится.
Bu albüm çıkınca, eski erkek arkadaşın mahvolmuş bir şekilde dönecektir.
В прошлый четверг у нас был классный час, тема была "Выпускной альбом", мы ввели новое правило в том году, что выпускникам можно фотографироваться у любого фотографа по их выбору, ну, не обязательно у того, которого нанимает школа, понимаете?
Geçen perşembe fakülte toplantımız vardı. Ve konu da üst sınıf fotoğraflarıydı. Ve biz geçen sene yeni bir kural koymuştuk.
Новый альбом.
Bu şarkı yeni çıktı.
И это послужило причиной, почему мой альбом стал одним из самых продаваемых в этом году.
Şu makalen ve bir konserin var.
ДВД-плеер, Нинтендо, альбом для раскрашивания.
DVD oynatıcı, Nintendo, boyama kitabı...
Вообще – то альбом уже готов.
Yani albüm tamamdır.
Новый альбом выходит.
Albümü piyasaya sürebilirsin.
Это зависит от того, когда выйдет новый альбом.
Hayır, yeni albümün çıkış tarihine bağlı.
Ну, как там твой альбом?
Ya albümün?
Альбом?
Albümüm mü?
А твой новый альбом?
Yeni albümün ne durumda?
Вы хотите выпустить альбом здесь? Тогда мне надо это дело распланировать.
Albüm tanıtım partisini burada mı vermek istiyorsunuz?
Было бы отлично, если выпустить альбом здесь.
- Tanıtımı burada yapsak iyi olurdu.
На данный момент альбом – это самое важное.
Önemli olan albüm.
- Нет, я должен закончить альбом.
Olmaz. Bitirmem gereken bir albüm var.
Мой новый альбом будет супер.
Yeni albüm ortalığı kırıp geçirecek.
Алиса отменила альбом и хочет отложить его выпуск.
Alice albümü durdurdu. Geri çekti.
- Вы что, записываете альбом?
- Kaydı falan mı yarıda kesitiniz?
- Нет, мы не записываем альбом, просто я не...
- Hayır, ama ben...
Мой новый альбом.
Yani albümüm.
Ваш альбом уже разошелся миллионным тиражом
1.000.000'luk satış rakamına ulaşmak nasıl bir duygu?
Проверь альбом.
Büyük resimleri kontrol et.
Альбом отменён и отложен?
Geri mi çekmiş?
Это будет, безусловно, хороший альбом.
Güzel bir albüm olacak.
- Это новый альбом.
Yeni albümümden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]