English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Альпинист

Альпинист translate Turkish

41 parallel translation
- А ты альпинист?
- Sen dağcı mısın?
Если вы только не опытный альпинист.
Eğer biri uzman bir tırmanıcı değilse.
Я полностью квалифицированный альпинист.
Lisanslı dağcıyım.
Альпинист?
Dağcı.
И никто из них не альпинист?
- Hiçbiri dağcı değil mi?
Неважно, насколько ты опытна умный альпинист всегда надевает ремень и подтяжки.
Ne kadar tecrübeli olursa olsun akıllı bir dağcı her zaman emniyet ve göğüs kemeri takar.
Он чертовски хороший альпинист.
Çok iyi bir dağcıydı.
И всегда это - лучший альпинист.
O da, her zaman en iyi dağcıdır.
Ты здесь - лучший альпинист.
Buradaki en iyi dağcı sensin.
Ты - альпинист, Том.
Sen bir dağcısın, Tom.
Ты поступил как хороший альпинист.
Her iyi dağcı bunu yapardı.
Думаю, каждый альпинист захотел бы остаться на горе.
Bence her gerçek dağcı dağda kalmak ister.
Альпинист всегда должен сохранять контроль.
Bir dağcı olarak, kontrollü davranmalısınız.
Очень давно, на континенте был мастер-альпинист.
Çok zaman önce, anakarada, dağcı bir efendi vardı.
Моя дорогая! Я цепляюсь за воспоминания о тебе, как альпинист за верёвку, чтобы не сорваться...
Sevgilim, düşmemek için ipe sarılan bir insan gibi anılarına sarıldım.
Если ты пещерник, прыгун, альпинист... то ты делаешь своё дело и не лажаешь.
İster bir mağaracı, atlayışçı ya da tırmanıcı ol sadece o işi yapıyorsun ve dünya umurunda olmuyor.
В том смысле, что он не альпинист, не наркодилер... Не дикарь и не сумасшедший...
Bir dağcı ya da bir uyuşturucu satıcısı ya da çılgın biri değildi.
ћолодой, спортивный, горный альпинист, отличный пианист, он был также исключительным студентом.
Genç, atletik, iyi bir dağ tırmanışçısı, müthiş piyanist, ve fevkalade bir öğrenciydi.
# Альпинист Алэйн Одибер пропал
Dağcı Alain Audibert kayboldu.
"Альпинист" заставил проверить их все на несколько раз.
Iceman bir kaç sefer onlara liderlik yapmış.
Карлос альпинист.
Carlos dağcıdır.
Вы сказали, что немецкий альпинист... мечтает о бесконечном небе?
Alman dağcıların tırmanışta sınır tanımadıklarını mı söylüyorsunuz?
- Удачи в горах, альпинист.
- İyi tırmanışlar dağcılar.
Простите, но альпинист - не живописец.
Dağcılığın bir çeşit sanat olduğunu mu söylemeye çalışıyorsunuz?
Слева Джон Грансфелд ( Grunsfeld ), астрофизик и альпинист.
- Aldım. - Bugün eğlendin mi? Soldaki John Grunsfeld, bir astrofizikçi aynı zamanda bir dağcıdır.
Тело обнаружил... альпинист.
Cesedi bir dağcı bulmuş.
- Ты чертовски хороший альпинист.
- İyi bir tırmanıcısın!
Ты, Дэнни, был на К2, когда умер корейский альпинист.
Sen, Danny, Kore'li bir dağcı öldüğünde sen K2'deydin değil mi?
Каждый альпинист бросил.
Herkes bıraktı.
Коул Мастерс, двадцати двух лет, альпинист из Лондона.
Cole Masters, 22 yaşında Londralı bir gezgin.
Ты не альпинист.
Dağcı değilsin ya sen.
Но к счастью, ты сложен как российский альпинист, так что скорей всего будешь в порядке.
Neyse ki, böyleyiz Bir Rus dağcı olsa da, bu yüzden muhtemelen iyi olacak demektir.
Если только ты не альпинист или... военный.
Dağcı ya da asker değilsen.
Альпинист-путешественник, модель нижнего белья, парень, похожий на Тайвина Ланнистера.
Sırt çantalı Rockcı dağcı, İç çamaşır modeli... Tywin Lannister'a benzeyen adam...
Я - альпинист. Инструктор по скалолазанию.
Ben bir dağcıyım ve insanlara tırmanmayı öğretiyorum.
Патрик МакКэрран, увлеченный альпинист / убийца!
Patrick McCarran. Dağ tırmanışçısı / suikastçı.
Я тебе не альпинист без страховки.
Serbest dağ tırmanışı yapmıyorum burada.
Альпинист?
Dağcı?
... я австриец, альпинист!
Bir dağcıyım!
- Четвертый альпинист.
- Dördüncü dağcı. - Kafasındaki bir balta mı?
Этот парень альпинист!
Herif dağa tırmanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]