English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Альфред

Альфред translate Turkish

983 parallel translation
Альфред Розенберг, Рейхсляйтер и позднее Рейхсминистр по оккупированным Восточным Территориям
Alfred Rosenberg, Reichs lideri ve sonra topraklara dahil edilmiş Doğu bölgelerinin Reich Bakanı
"Я заявляю, что мистер Альфред Кралик уволился по собственному желанию".
" Bay Alfred Kralik'in kendi rızasıyla işyerinden ayrıldığını belirtmek isterim.
Альфред Кралик, управляющий "Матучека и компании".
Saygılarımla, Alfred Kralik, Matuschek Mağazası Müdürü.
Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.
Sir Alfred McGlennan Keith hizmetinizde.
- Сэр Альфред. Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров.
Bridgefield diye bir yere yerleştim şehir milyonerlerle dolu.
Ну, когда тебя зовут сэр Альфред МакГленнан Кит,..
Birinin adı Sör Alfred McGlennan Keith, R.F.D. ise onlarla tanışmak zorunda değildir.
- Добрый вечер, Берроуз. Сэр Альфред.
- İyi akşamlar, Burrows.
Леди Ева Сидвич и сэр Альфред МакГленнан Кит.
Leydi Eve Sidwich ve Sör Alfred McGlennan Keith.
Мсье Альфред не ленится работать в такую жару. - Мари!
Böyle bir havada çalışmak için çok cesaretlisiniz.
Около 5 вечера, мсье Альфред.
Saat kaç?
Нет, мсье. Мсье Альфред кого-то ждет?
Kapı mı çaldı?
- До вечера, мсье Альфред.
Lafın gelişi. Bu akşam görüşürüz.
О, Альфред, это безумство!
Takip edildin mi?
О, Альфред! Прощайте.
Göndermeliydim.
Альфред...
Daire geniş.
- Альфред! - Что?
Sembolik olacak.
О, Альфред, так хорошо быть добрыми товарищами.
Gitmeliyim. Son derece geç olmalı.
- Да, бедняга Альфред.
Zavallı Alfred.
Бедняга Альфред.
Zavallı Alfred.
Альфред Хичкок "Неприятности с Гарри"
HARRY'NİN DERDİ
И сегодня я представляю вашему вниманию первую историю из серии... напряженных и загадочных историй, которая называется довольно необычно... "Альфред Хичкок представляет".
Ve bu gece sizlere, Alfred Hitchcock Sunar olarak adlandırdığımız serinin şüpheli ve gizemli ilk hikayesini sunacağım.
"Обращаться : Шоу" Альфред Хичкок Представляет. "
"Alfred Hitchcock Presents'a başvurun."
Альфред, ты здесь?
Alfred buradamı?
Привет Альфред. Минуточку.
Merhaba Alfred bir dakika
Если не знаешь, о чем говорить, то молчи, месье Альфред.
Eğer ne dediğini bilmiyorsan sessiz ol. Bay Alfred.
Альфред Любич дома'?
- Alfred Lubitsch evdemi?
Альфред Кокантен, частный детектив.
Özel detektif Alfred Cocantin.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Afedersiniz efendim. Aşağıda Alfred P. Doolittle adlı bir çöpçü var.
Альфред, это вы ее сюда подослали?
Alfred, kızı buraya bilerek yolladın.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Bay Ezra Wallingford'a yazıp deyin ki... bir hatip istiyorsa İngiltere'nin en ilginçahlakçısıyla... basit bir çöpçü olan Bay Doolittle'la bağlantıya geçsin.
Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии? !
İngiltere'deki en ilginçahlakçının Bay Alfred P. Doolittle, bir çöpçü olduğunu... yazan o muydu diil miydi?
Пошли, Альфред, через несколько часов мы должны быть в церкви.
Orta sınıf ahlakı. Hadi gel Alfie, bikaçsaat içinde kilisede olmamız lazım.
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
İlk çıkan balmumu silindirler üzerine kaydedilmiş anlatımı mümtaz şair Alfred Lord Tennyson, tarafından seslendirilmiştir.
Альфред, это - я.
Alfred benim.
Пожалуйста почту, Альфред.
Posta lütfen, Alfred.
- Да Альфред?
- Evet Alfred?
Альфред, открой дверь.
Kapıyı aç Alfred.
- Альфред?
- Alfred?
Выключи свет, Альфред.
Işıkları kapat Alfred.
Спасибо, Альфред.
Teşekkür ederim Alfred.
- Что с тобой, Альфред?
- Sorun nedir?
Клара Новак - Маргарет Саллеван Альфред Кралик
Atilla Sade | 5.11.2012
- Сейчас я сэр Альфред, дитя мое.
Şu sıralar Sör Alfred, güzel çocuğum.
- Сэр Альфред.
- Sör Alfred.
Мсье Альфред звонил?
Girin.
- Что подумал мсье Альфред?
Hayır, düşündüm ki...
Приятной прогулки, мсье Альфред.
10 yaş daha yaşlandım!
О, Альфред!
Olmalıyım kızkardeşimin yanında.
О, Альфред!
Çok geç oldu.
Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке.
Size kendimi takdim edeyim.
Выкладывайте, все как на духу. Курон Альфред, родился 23 сентября восемьдесят третьего.
23 Eylül 1883 doğumlu Alfred Couronne, Aubenas, Ardèche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]