Амазон translate Turkish
30 parallel translation
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс.
Tercihen Gap'ten, ama Amazon. com'dan veya OfficeMax'ten de alabilirim tabi.
Мистер Амазон.
Bay Amazon.
Послушайте, мистер Амазон.
Dinleyin Bay Amazon.
Амазон Эдди переходит в лидеры!
Amazon Eddie liderliğe oynuyor!
И Амазон Эдди выигрывает!
Amazon Eddie birinci geliyor!
Приобретена две недели назад на вашем замечательном интернет-сайте, Амазон.
Muhteşem internet siteniz olan Amazon'dan iki hafta önce satın alınmış.
И продаем отличные товары тем немногим, кто еще не обнаружил Амазон.
Hâlâ Amazon'u keşfedememiş insanlara bir şeyler satıyoruz.
Это был Амазон, Райан!
Amazon'dan aldım onu Ryan!
Да, вот послушай. Я зашел на Амазон, чтобы купить GTA-5, а здесь написано : "Вас также может заинтересовать" Стар Трек "на блю-рей".
GTA V var mı diye Amazon'a girdim ve Star Trek'in Blu-Ray'ini de öneriyor.
В совершенно секретном месте под названием Амазон
Amazon dediğim çok gizli bir yerde.
Думаешь, ребята из Мак или Амазон считали так же?
Sence Mac ve Amazon'un sahipleri de bu şekilde düşünüyor mudur?
- На Амазон.
- Amazon'dan alabilirsin
Видите, прямо сейчас я смотрю на вас и заказываю тапиоку на "Амазон."
Şu anda size bakıyorum ve internetten yemek siparişi veriyorum.
Я не знаю, что произошло между тобой и Амазон Ив, но они собрались вместе толпой, чтобы схватить тебя за яица.
Amazon Eve'le aranızda ne oldu bilmiyorum ama... -... seni taşaklarından asmak için saldırı tugayı kuruyorlar.
Это как Амазон для террористов.
Teröristler için Amazon gibi bir şey.
У "Амазон" есть беспилотники, а у нас только гейский велик.
Amazon'un uzaktan kumandalı uçakları var bizimse eşcinsel bir bisikletimiz.
- Абсолютно все : "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
Hepsi : Rackspace, Softlayer, Amazon. Hooli işini kaybedemezler.
"Амазон" теряет деньги каждый квартал последние двадцать лет, а этот козел Безос - король, мать его.
Amazon son 20 yılın her çeyreğinde para kaybetti. Artık kral Bezos oldu. - Kral.
Не могу поверить, что Амазон продает её всего лишь за 99 центов.
Amazon'un kitabının fiyatını 99 sente indirdiğine inanamıyorum. - Ne?
Амазон Премиум?
Amazon Prime?
Но мы переезжаем на Амазон, и, боюсь,
Artık Amazon Bulut Sistemi'ne geçiyoruz.
Это прям как Амазон.
Amazon'da alışveriş yapmak gibi bir şey.
Обожаю "Амазон прайм".
Tanrım Amazo Prime'a bayılıyorum.
"Амазон прайм", доставка за 2 дня.
Amazon Prime'dan, iki günde geldi.
Но Амазон настояли, чтобы для гонки мы взяли водителя с этой стороны света.
Mesele şu. Amazon söz konusu yarışçının kıyının bu tarafından olmasında ısrarcıydı.
Несколько недель назад, Амазон, пускали рекламу нашего шоу, и нам она довольно не нравилась
Birkaç hafta önce Amazon, programımız için bir reklam yaptı ve bundan çok hoşnut kaldık.
Извини, но, перед запуском шоу, Амазон запустил другую рекламу, кто то послал мне и я сделал скриншот качество не очень,
Biri bana Twitter'dan gönderdi, ben de ekran görüntüsü aldım. Kalitesi çok iyi değil ama yanımda getirdim.
- Я не плачу, потому что не вас банк имеет во все дырки за долги по хостингу "Амазон".
Size para ödemiyorum çünkü yüklü sunucu ücretleri yüzünden bankalarla karşı karşıya gelenler sizler değilsiniz.
Коробки с Амазон Прайм!
Amazon Prime kutuları!
- Для дольщиков строительства цена всего в шесть больше, чем ты можешь себе позволить, так что на эти воображаемые сэкономленные деньги можно просмотреть "Амазон".
Aferin bana. Eğer inşaatı bitmeden evi alırsan yıllık kazancının sadece altı katı ediyor. O zaman Amazon'a girip bakalım, hayali birikiminle neler alabiliyormuşuz görelim.