Ампулы translate Turkish
46 parallel translation
Три ампулы сделал, да, уже без сознания лежит все время.Ага...
Teşekkürler. 3 ampul verdim...
Они мне принесли ампулы, шприц.
Bilmiyorum. Ampulleri, şırıngayı onlar verdi.
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький... - Ну вот что, Ванюкин
Dedim ya, onlar getirdi.
Ампулы с транквилизатором, идиот!
Sakinleştirici silahla salak!
Так, доктор Янелли, начинаем с 300 джоулей и одной ампулы эпинефрина.
Tamam, Dr. Ianelli, 300 joule ve bir ampul adrenalinle başlıyoruz.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Odaya zehirli gaz yaymak için tek yapmam gereken bu tüpleri birbirine çarpmak.
— Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
- USO, iğne alıyor.
Стружка от пуль, использованных при попытке убить папу ампулы со святой водой из реки Иордан и... о, тебе это понравится – скрипучий жук из Амитивилля.
Papaya olan suikast teşebbüsündeki mermi yongası Jordan Nehri'nden kutsal su tüpleri ve... Oh, buna bayılacaksın. Amityville'den çığlık böceği.
Теперь давай ампулы.
Şimdi ampulleri bana ver.
Четыре упаковки сустанона, по три ампулы в каждой. 30 за упаковку. Дианабол - сотня.
Dört kutu Sustanon, her kutuda 3'er ampul kutusu 30 dolar, Bir kutu Dianabol 100 dolar.
Одной ампулы... хватит, чтобы вынести всех.
Bir şişe bir öğrenciyi etkilemeye yeter de artar.
— Могу взять пол-ампулы.
Yarım şişe alırım.
Рид, глянь на ампулы.
İlaç şişelerine bak Reid.
Две ампулы хлористого кальция.
İki ampül kalsiyum klorid.
В Центре сказали, что ампулы из номера Палмера содержат циклотриптин.
CDC bulduğunuz enjektörlerin Sayklotriptin içerdiğini söylüyor.
Ампулы должно быть, в кейсе.
Tüpler o çantanın içinde olmalı.
Мы отыскали все пропавшие ампулы с оспой.
Kayıp virüs tüplerini ele geçirdik.
Наверняка кто-то подменил ампулы.
- Biri tüpleri değiştirmiş.
Увеличим диурез до 200, 3 ампулы бикарбоната на литр 5 % - ного раствора декстрозы по 100 миллилитров в час.
İdrar salınımını da 200e çıkaralım ve bikarbonat verin. % 5lik 1 lt 3 ampul olacak şekilde saatte 100 ml dekstroz verin.
Некто из другой смены сказал вашему начальству, что в ноябре из вашей машины в вашу же смену пропало четыре ампулы "Торадола".
Diğer vardiyadan biri aniden Kasım ayında sizin vardiyanız sırasında dört şişe Toradol'un kaybolduğunu saha amirine söylemiş.
У него есть ампулы амилнитрита на случай, если он почувствует приближение приступа.
Boğaz yangısının geleceğini hissettiğinde sadece amil nitrit ampüllerini alsın yeter.
По 2 ампулы каждый.
Her biri iki şişe aldı.
По словам менеджера они перевозили ампулы с однонитевыми искусственными программируемыми ДНК
Müdüre göre, tek yollu yapay içeren şişeler taşıyorlarmış, programlanabilir DNA'lar yani.
- У них во рту были ампулы.
- Ağızlarında küçük bir şişe vardı.
Намного медленнее, чем при раскусывании ампулы.
İlaç şişesinden daha uzun zaman almış.
Я нашёл эти ампулы и шприцы в мусоре.
Bu şişe ve şırıngaları çöpte buldum.
Немедленно введите 3 ампулы хлорида кальция.
İki tüp kalsiyum klorür ver hemen.
и 2 ампулы двууглекислого.
ve iki ampul bikarbonat.
У нас есть видео, где он забирает ампулы.
- Elimizde şişeyi alırken videosu var.
Нужно найти ампулы и людей, которые их украли.
Virüsü ve onu çalanları bir an önce bulmalıyız. Tamam.
Я верну ампулы и заставлю его заплатить.
O şişeleri geri çalacağım ve yaptığının cezasını çekecek.
Значит, ампулы здесь.
Yani şişeler kesin orada.
Единственный способ убедиться, что ампулы уничтожены, – сделать это самим.
O şişelerin yok edildiğinden emin olmanın tek yolu bu işi bizim yapmamızdır.
Ваш приказ – ликвидировать все цели и сохранить ампулы.
Tüm hedefleri ortadan kaldırmanız ve ve şişeleri güvenli bir şekilde ele geçirmeniz emredildi.
Вы должны найти ампулы и передать их невредимыми контакту, который уже в пути.
O virüsleri ele geçirmeniz ve sağlam bir şekilde birazdan gelecek bağlantıya vermeniz emredildi.
Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял. Масео!
Şişeyi ben almadan önce değiştirmiş olmalı.
Дала ему две ампулы морфина, и сделано все возможное, чтобы он не замерзал.
İki ampul morfin verdim. Elimizden geldiğince sıcak tutmaya çalışıyoruz.
Это ампулы для инъекций.
Bunlar enjektör şişeleri.
Остальные ампулы всё ещё на её самолёте. Уничтожим их, как только с ней разберёмся.
Diğer virüsler uçakta onu öldürdükten sonra hepsini yok etmeliyiz.
Он оставляет три ампулы.
Üç tüp bırakıyor.
Может ты перепутала ампулы.
Belki de ilaç şişelerini karıştırmışsındır.
Перепутала ампулы.
ilaç şişeleri karışmıştır.
Мои ампулы.
Ampullerim.
Мои ампулы.
Ampullerim!
Может ему удастся выяснить откуда взялись эти ампулы.
Belki bunların ne olduğunu o söyleyebilir.
Начни с первой ампулы, голубой.
İlk şişe ile başla, mavi olan.